Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хамӑннинчен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сан пурлӑху хамӑннинчен те хаклӑ!

Твое добро пуще собственного!

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Тен, ҫавӑнпа эпӗ ирсерен хамӑн вӗренекенӗмсене чӑркӑшарах тишкеретӗп пулӗ, — вӗсене хамӑннинчен телейлӗрех, ялтравлӑрах пурнӑҫ пӗтӗм чӗререн сунатӑп-ҫке.

И, может быть, наутро именно поэтому с особой придирчивостью я присматриваюсь к своим ученикам и желаю, чтобы их жизнь сложилась ярче, счастливее, чем моя.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Мӗнпе тавӑрӑп-ши эпӗ мана пула тӳснӗ асапшӑн, хамӑннинчен пӗр пӗрчӗ те кая мар ыратӑвушӑн?

Чем отплачу я за твои муки, что пришлось принять тебе ради меня, за ту боль, что ничуть не меньше моей?

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed