Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хакалене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Вӗсем ҫӗрле хакалене пырса кӗнӗ ҫынсемех, хайхи Фелим курнӑ ҫынсемех пулнӑ эппин?

— Значит, это были те самые, которые ночью вторглись в хакале, те самые, которых видел Фелим?

LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Юланутсем хакалене пур енчен те хупӑрласа илчӗҫ.

Всадники окружили хакале со всех сторон.

LXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Пӑртак леререхре хӑвӑра кирлӗ хакалене те тупӑр.

Немного дальше вы найдете и хакале, о котором я вам говорила.

LХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed