Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑхлачипе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хӗветле аппа чарӑнма пӗлмесӗр пуплерӗ хӑйӗн ҫӗнӗ тӑхлачипе.

Help to translate

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Алӑк енчен юлашки чӳрече умӗнче, уксах урине тӑрна пек хутлатса, тӑхлачипе юнашар Пантелей Прокофьевич тӑрать.

У крайнего к двери окна Пантелей Прокофьевич, по-журавлиному поджимая хромую ногу, стоял рядом со сватушкой.

7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Кӗрнӳкер чарусӑр, пӑх-ха, тӑхлачипе епле эпекленет.

— Дружко развязный, ишь со свахой как обходится.

23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ерофей Кузьмич хӑй тӑхлачипе килӗшӳллӗн калаҫса уйрӑлчӗ.

Прощаясь со сватьей, Ерофей Кузьмич сказал:

I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed