Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑстарарах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ваттисене сив сӑмахпа аса илни аван мар та-ха у… — терӗ те тӑстарарах, малалла хӑвӑртран-хӑвӑрт калаҫрӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сасси те ӗлӗкхи мар Ҫтаппанӑн: йӑваш сасӑпа тӑстарарах, тем тархасланӑн калаҫать Ҫтаппан.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Хӗр ҫемҫен те йӑвашшӑн, тӑстарарах калаҫать.

— Голос у девушки был мягкий, певучий.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑрах алли ҫине янахӗпе тӗренчӗ те тӑстарарах кӑна юмах яра пуҫларӗ…

Подперев рукой подбородок, она начала рассказывать длинную сказку…

«Кӗрен чечек» ҫинчен хунӑ юмах пирки // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 3–4 с.

— Ара-а… — тӑстарарах ячӗ вара вӑл пӑртакран тытӑнчӑклӑрах сассипе.

Help to translate

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Сюэ-чэн! — тем аса илнӗ евӗр, тӑстарарах чӗнчӗ те Сы-мин, арӑмӗ патне, ҫӳлӗ хыҫлӑ пукам ҫине, вырнаҫрӗ.

— Сюэ-чэ-эн! — вдруг, будто вспомнив что-то, крикнул Сы-мин и уселся рядом с женой на стул с высокой спинкой.

Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Тин кӑна пӑс ҫинчен!.. — пуҫне усса, сулкаласа, тӗлӗкри пек, тӑстарарах кӑшкӑрать мӑнтӑркка ача урамӑн тепӗр енче.

Только что с пару! — свесив голову и кивая, словно во сне, протяжно кричал толстый мальчишка на противоположной стороне улицы.

Халӑха кӑтартма // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 107–114 стр.

Ци-цзинь пуҫне ҫӗклерӗ те сӑмахсене тӑстарарах мӑкӑртатрӗ:

Ци-цзинь поднял голову и медленно произнес:

Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed