Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӑлмач куҫарса парать:
I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тӑлмач хыткан та кукӑр кӗлеткеллӗскер, унӑн куҫӗ те вӑрӑсенни пек — ҫӑраҫҫи ҫӗмӗрекенсенни е охранӑйра ӗҫлекенсенни пек.Переводчик был тощ и крив в талии, и глаза у него были воровские — взломщицкие или охранные.
I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Тӑлмач! — ҫухӑрса ячӗ полковник, — ӑҫта хӑяматра ҫӳрет вӑл тата?..— Переводчика! — прохрипел полковник, — где его черт носит?..
I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ленькӑна кайран тула тухма хушрӗҫ, Петровпа тӑлмач тата Василий Григорьевич виҫҫӗшӗ пӗрле блиндажа питӗрӗнсе ларчӗҫ.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Офицерсем кулса ячӗҫ, вӗсенчен кӑшт аслӑраххи темӗнле распоряжени пачӗ, тӑлмач ӑна ҫапла куҫарса каларӗ:Офицеры засмеялись, старший из них отдал какое-то распоряжение, и переводчик сказал:
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ыйтса пӗлекенни тӑлмач пулчӗ пулмалла.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑлмач пирӗн: «Штаб ӑҫта?», тесе ыйтать, лешӗ: «Ҫавӑнта», тет.Переводчик наш спрашивает: «Где штаб?» — : «Тут», — отвечает.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Малтанхи лав ҫине тӑлмач ларчӗ, — вӑл вӗсемпе турӑ пекех пакӑлтатать.На первой подводе переводчик сел, по-ихнему болтает, как бог.
XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑлмач сехет ҫине пӑхрӗ те машина ҫинчен сиксе анчӗ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑлмач офицер хушнине лайӑх тӑнласа итлерӗ те, машина кузовӗ ҫине хӑпарса тӑрса, аллине ҫӳлелле ҫӗклерӗ.Переводчик почтительно выслушал распоряжения офицера, взобрался на кузов машины и поднял руку.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑлмач юлашки, тӑххӑрмӗш ҫынна чӗнчӗ те, офицер еннелле ҫаврӑнса, ҫӗмрӗк пит-куҫлӑ ача ҫинелле тӗллесе кӑтартрӗ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑрӑм ҫанӑллӑ ача пӗтӗмпех каласа кӑтартрӗ, вӑл мӗн каланине тӑлмач блокнот ҫине васкавлӑн ҫырса пычӗ.Парень с длинными рукавами все говорил, а переводчик быстро записывал что-то в блокноте.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачана салтак атӑпа тапрӗ те ӑна ура ҫине тӑма хушрӗ, юлашкинчен вара тӑлмач патне тӗксе ячӗ.Солдат пнул сапогом подростка, заставил его встать и подтолкнул к переводчику.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Эпир сана нимӗн те тумастпӑр, ачам, — сасартӑк кӑмӑллӑн каларӗ тӑлмач, — ху ӑҫта васкаса кайни ҫинчен ҫеҫ кала эсӗ пире.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Эсӗ ӑҫта каятӑн ҫак? — ыйтрӗ унтан ытти салтаксем пекех хура, тум тӑхӑннӑ тӑлмач.— Ты куда бежал? — спросил его переводчик, одетый, как и другие солдаты, в черную форму.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл аллисемпе сулкалать, пуҫӗпе сулать, кулать: тӑлмач леш енчи ҫыранта юлнӑ, анчах Гансӑн хӑйӗнпе тупӑшса ишекене темскер каласа парас килет пулас.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл каланӑ сӑмахсене тӗрлӗ чӗлхеллӗ итлекенсем икӗ-виҫӗ тӑлмач урлӑ ӑнланнӑ.Доходили до его разноязыких слушателей иногда через двух, а то и трёх переводчиков.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Тӑлмач тифпа чирленӗ карчӑк ӑҫта пурӑнни ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Кармазинпа Чумаченко комбат, тепӗр чух тата боецсем те, ӑна хӑйсемпе пӗрле тӑлмач вырӑнне илсе ҫӳрерӗҫ.Зато Кармазин и комбат Чумаченко и даже бойцы при случае использовали его как переводчика.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ференца вӑл тӑлмач вырӑнне хӑйпе пӗрле илчӗ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.