Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тама (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Кша!.. — терӗ те Михха Кӗтерука хӑй ҫумне чӑмӑр тама тытӑнчӗ.

Help to translate

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Халӑх пурнӑҫне ҫывӑхраххӑн сӑнаса тама ансат пултӑр тесе уездсене темиҫе округа пайлаҫҫӗ.

Чтобы проще было управлять ими, уезды были поделены на округа.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗтмен ҫӗртен ҫак шӗнкӗл сасӑ тахҫан-тахҫан пулни-иртиине, ҫирӗм ҫул каяллине, ӗнтӗ манӑҫа та тама пуҫланине, тепӗр канӑҫсӑр та хӗпӗртӳллӗ каҫа, Ҫӗпӗр тайгинче Кӗҫенипе ирттернӗ пирвайхи савӑкран та савӑк каҫа, Матви куҫӗ умне тивлетлӗн те ыррӑн сӗвемлерӗ.

Неожиданно этот звонкий звук напомнил Матвею о давнем прошлом, двадцать лет назад, о том, что уже стало забываться, об еще одной беспокойной и радостной ночи, о первой удивительной ночи, проведенной с Ксенией в сибирской тайге.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Капитанӑн айӑплине тупмаллах, штаб умӗнче хӑй ӗҫсене хӑвӑрт тама пултарнине кӑтартма ӑна айӑпли кирлӗ.

Капитану нужно найти виноватого, чтобы показать штабу, как быстро он умеет делать дела, ему нужен виноватый.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ҫапӑҫмалли самант ҫитрӗ пулсан, алӑсене эмеллесе тама вӑхӑт ҫук ӗнтӗ! — хулӑн саспа каларӗ ӑна хирӗҫ Весовщиков.

— Пришла пора драться, так некогда руки лечить! — глухо возразил Весовщиков.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed