Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавтӑватӑп (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мана сӑмах панӑшӑн эпӗ сире ҫав тери тавтӑватӑп.

— Я чрезвычайно признателен, что вы мне дали возможность говорить.

LXXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Маншӑн ан чӑрманӑр, мисс Луиза, пит те тавтӑватӑп.

— Не беспокойтесь обо мне, мисс Луиза, большое спасибо.

LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Командовани ячӗпе тавтӑватӑп, — терӗ Зябрев.

— От имени командования выражаю благодарность, — сказал Зябрев.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed