Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таварлӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗрин ҫине вырнаҫса сунарҫӑ Цауперене юнашар лартрӗ, тӗрлӗ таварлӑ тӗркеме тепӗр тенкел ҫине хучӗ.

Присев на одну, охотник усадил рядом Цаупере, а тюк с товарами положил под скамейку.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Таварлӑ вагонсене ҫапа-ҫапа ҫӗмӗрнӗ те, ирӗлме тытӑннӑ хура юр ҫинче — катӑклӑ сахӑртан, консервсенчен, салтак ҫӗлӗкӗсенчен, симӗс тумтирсенчен — тӗрлӗрен купасем пула-пула ларнӑ.

Разбивали вагоны с грузом, — на грязном талом снегу вырастали кучи пиленого сахара, консервов, мерлушковых шапок, защитной одежды.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ун телейне тата — ҫав вӑхӑтра Атӑл тӑрӑх, ир пуҫласа ҫӗрлечченех, вӗҫе-вӗҫӗн тӗрлӗ таварлӑ упус иртнӗ.

На его счастье, была пора, когда с утра до ночи тянулись по Волге обозы с товарами,

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Хӗвел анса тӗттӗм пулса ҫитсен, станци патне таварлӑ поезд пырса чарӑнать.

Когда сумерки сгустились в ночную тьму, к станции с грохотом подкатил товарный состав.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed