Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

следовательсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Летопиҫре следовательсен тавҫӑрулӑхӗн, хӑюлӑхӗпе паттӑрлӑхӗн нумай-нумай витӗмлӗ тӗслӗхӗ типтерлӗн упранать.

Летопись содержит много ярких примеров находчивости, смелости и мужества следователей.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Следстви комитетне йӗркеленӗ кун ячӗпе саламла­ни (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/01/15/ole ... vaniya-sle

Сасартӑк следовательсен пӳлӗмӗнче патефон янравлӑн калама пуҫларӗ.

Вдруг в комнате у следователей громко заиграл патефон.

«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпӗ следовательсен пуҫне минретнӗ, хама никам мар вырӑнне хунӑ чухне вӗсем мана пӗччен тытрӗҫ.

Пока я морочил головы следователям и прикидывался пешкой, они держали меня в строгой изоляции.

XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Арестленисен яланах следовательсен алли айӗнче пулмалла пулнӑ.

Арестованные должны были постоянно находиться у следователей под рукой.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ҫав шутрах следовательсен тӗлӗшӗпе ҫӑхав ҫырнӑ тӗслӗхсемпе те ӗҫлет.

В тоже время работаем и жалобами на следователей.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed