Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шалу the word is in our database.
Шалу (тĕпĕ: шалу) more information about the word form can be found here.
Ку темӑна аталантарнӑ май Михаил Игнатьев Тутарстанра, Пушкӑртстанра, Ульяновск облаҫӗнче шалу парӑмӗсем пирӗннинчен чылай пӗчӗкреххине палӑртрӗ, ыйтӑва куҫран вӗҫертме юраманни пирки асӑрхаттарчӗ.

Help to translate

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

— Чӑвашстат пӗлтернӗ тӑрӑх — аграрисен ӗҫ укҫи кӑҫалхи I кварталра пӗлтӗрхи ҫав тапхӑртинчен 11,5% пысӑкрах, — терӗ министр. — Вӗсен шалу ӳсӗмӗ республика экономикинче ӗҫлекенсен кӑтартӑвӗнчен лайӑхрах.

— По данным Чувашстата — зарплата аграриев в 1 квартале, по сравнении таким же периодом прошлого года, стало на 11,5% больше, - сказал министр. — Объем роста их зарплаты лучше показателей работников экономики республики.

Ял пурнӑҫне лайӑхлатсах пырасшӑн // Михаил СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Шалу пӗчӗккине тӳссе ирттерме пулать, халӗ ниҫтах та нумай тӳлемеҫҫӗ.

Маленькую заработную плату можно выдержать, сейчас нигде много не платят.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Анчах вырӑнти хуҫалӑхра шалу тӳлеймен, анне фермӑра укҫа ӗҫлесе илме пултарнӑ.

Только в местном хозяйстве не могли платить заработную плату, мама на ферме могла заработать.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫак проектсене пурнӑҫланине пула кӑна вӑтам ӗҫ укҫи шайӗ 27-30 пин тенкӗпе танлашакан 1500 ытла ҫӗнӗ хушма ӗҫ вырӑнӗ йӗркеленмелле, вӗсенчен 850-шӗ шалу виҫи 35 пин тенкӗрен те иртекен пысӑк тухӑҫлӑ ӗҫ вырӑнӗсем пулӗҫ.

Реализация только этих проектов позволит дополнительно создать более 1500 новых рабочих мест со средней зарплатой 27–30 тыс. рублей, из них – 850 высокопроизводительных с зарплатой выше 35 тыс. рублей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

31. Тӑшмансем Иудея ҫӗрне ҫаратса хӑварма ҫӗмӗрсе кӗрес чухне, аллине Турӑ Ҫурчӗ ҫинелле тӑсас чухне 32. вӗсене хирӗҫ Симон ҫӗкленсе тухрӗ, хӑйӗн халӑхӗшӗн вӑрҫӑ вӑрҫрӗ, халӑхӑн хӑюллӑ арӗсене кӑралпа тивӗҫтерсе, вӗсене шалу тӳлесе тӑрса хӑй те нумай тӑкак курчӗ.

31. Когда же враги их вознамерились войти в страну их, чтобы разорить страну их и простереть руки на святилище их, 32. тогда восстал Симон и воевал за народ свой и издержал много собственных денег, снабжая храбрых мужей народа своего оружием и давая им жалованье.

1 Мак 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

30. Ҫапла Антиох укҫа ҫитмесрен шиклене пуҫланӑ; ӗлӗкрех, унчченхи пур патшаран та ирттерсе, укҫа-тенкӗне хӗрхенмесӗр салатса пурӑннӑскерӗн халӗ пӗр-икӗ хутчен шалу памалӑх ҫеҫ, ун-кун тӑкакпа парнесем валли анчах тӑрса юлнӑ.

30. И начал он опасаться, что у него недостанет, разве только на раз или два, на издержки и подарки, которые прежде раздавал щедрою рукою и превзошел в том прежних царей.

1 Мак 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Ҫак сӑмахсене илтсессӗн, Антиох патша ҫилленсе кайнӑ, вара ҫынсем ярса хӑй патшалӑхӗн пӗтӗм вӑйне пӗр ҫӗре пухнӑ, ҫапла унӑн питӗ вӑйлӑ ҫар пухӑннӑ; 28. хыснине уҫса вӑл хӑйӗн ҫарӗсене ҫулталӑклӑх шалу панӑ, вӗсене, кирек хӑш самантра та кирлӗ пулма пултаратӑр тесе, хатӗр тӑма каланӑ.

27. Когда же услышал эти речи царь Антиох, то воспылал гневом и, послав, собрал все силы царства своего, весьма сильное ополчение; 28. и открыл казнохранилище свое, и выдал войскам своим годовое жалование, и приказал им быть готовыми на всякую надобность.

1 Мак 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Шалу выльӑх еплерех ӳт хушнинчен те, сӗт суса илнинчен те килет.

Help to translate

Ҫамрӑксем тислӗк шӑршинчен йӗрӗнмеҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Уйрӑм калаҫу «сӑрӑ» шалу тавра йӗркеленчӗ.

Help to translate

Кӳкеҫсен ыйту нумай // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Хальлӗхе ҫамрӑк специалиста пӗтӗмпех тивӗҫтерет: ӗҫ те, мӗншӗн тесен техникӑпа вӑл пӗчӗкренех кӑсӑкланнӑ; шалу та; ял пурнӑҫӗ те…

Help to translate

Яшсемпе хӗрсем – акӑ пирӗн пуянлӑх // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Районта ӗҫ килӗшӗвӗ тумасӑрах шалу тӳлекен организаципе предприниматель миҫе шутланнине асӑнмарӗҫ.

Help to translate

Çынсене çитменлĕх кулянтарать // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Думӑри шалу пирки сӑмах пулнине кура трибуна умне Раҫҫей парламенчӗн аялти палатин депутачӗ Валентин Шурчанов та тухрӗ: «Дума депутачӗсен шалӑвне пӗлтӗр те, кӑҫал та пысӑклатман. Пӗлтӗр ӗҫ укҫине 10% чакарма йышӑнтӑмӑр. Ҫапла вара бюджетӑн 125 млн тенкине перекетлесе хӑвартӑмӑр. Ҫав вӑхӑтрах Газпром ертӳҫисем хӑйсене кашнинех 240 млн тенкӗ бонус тӳлеме йышӑннӑ...»

Help to translate

«Пыйтлă» çыннăн мунча шухăш // Николай Коновалов. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Анчах та укҫа-тенкӗне йӑнӑш хывнине пула йывӑрлӑхсем сиксе тухсан Эльканон малтан шалу тӳлеме кивҫен илме тивет, кайран вара вӑл пачах та караппа сывпуллашать — ҫапла май саккун пӑсса ют ҫӗршыв ҫыннисене хӗҫ-пӑшаллӑ карап сутса ярать.

Однако, неудачи в финансовом плане вынудили Элькано вначале взять заем на выплату жалованья, а потом и совсем расстаться с судном, совершив незаконную сделку по продаже вооруженного корабля иностранцам.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Каярахпа, — Шурӑн ҫие юлнине пӗлсен — Станислав хӑйӗн шалу укҫине арӑмне кӑтартма пӑрахнӑ, — Хамӑра валли уйрӑм пӳрт лартма пуҫтаратӑп, перекет кассине хурса пыратӑп, — тенӗ.

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Олег Николаев ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен, муниципалитетсен хӑйсен ӗҫ укҫи тӳлессипе ҫыхӑннӑ норма-право акчӗсене ҫак йышӑнупа ҫураҫтармалли тата ӳсекен шалу валли кирлӗ укҫана бюджетниксем патне вӑхӑтра ҫитермелли ҫинчен асӑрхаттарчӗ.

Help to translate

70,5 пин ҫыннӑн шалӑвӗ пысӑкланӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/705-pin-cynnan-s ... -pysaklane

Ҫӗршыв Пуҫлӑхӗ вӗрентекенсен шалу укҫине лайӑхлатма тата ҫулсерен «Ҫулталӑк наставникӗ» преми йӗркелеме сӗннӗ.

Help to translate

Раҫҫей Федерацийӗн Патшалӑх Канашӗн ларӑвне Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/28/racc ... ravne-chav

Артистсем вылянӑшӑн шалу илеҫҫӗ-и?

Help to translate

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Шалу пит нумаях мар пулсан та, чӑваш театрӗн легендисемпе пӗрле ӗҫлени хавхалантарчӗ.

Help to translate

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Шалу вӑхӑтра памарӗҫ, ҫитменнине тата малтан шантарнинчен сахалрах та пулчӗ.

Help to translate

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed