Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗлӗк ача чухне эпӗ Цуккерштейн Яшкӑна пахчана, е пӗве ҫине выляма тухма чӗнеттӗм».Так же, как когда-то в детстве я вызывал Яшку Цуккерштейна в сад или на пруд».
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ, Федька, Тимка тата Яшка Цуккерштейн городкилле выляма анчах тытӑнсаттӑмӑрччӗ, пахчаран атӑ-пушмак ҫӗлекенӗн ачи чупса ҫитсе, пирӗн ҫыран хӗррине вӑрттӑн Пантюшкисеннипе Симаковсен икӗ сулли пырса чарӑнни ҫинчен каласа пачӗ: халӗ ҫав тӑшманла адмиралсем пирӗн сулӑсене хӑйсен енне илсе тарма хатӗрленсе, питӗрсе хунӑ ҫӑрисене ватма тытӑннӑ, терӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑй ҫитменнипе ҫилленсе ҫыран хӗрринчи тӑшман артиллерийӗ пирӗн карапсем ҫине пеме пуҫларӗ, анчах эпир ҫавӑнтах вӗсен снарячӗсем ҫитеймен ҫӗрелле пӑрӑнса, нимӗнле сиен курмасӑрах хамӑр порта лӑпкӑн ишсе кӗтӗмӗр; Яшка Цуккерштейн ҫурӑмӗнчен паранкӑ пырса тивнӗ ҫӑмӑл контузне шутламасан, урӑх нимӗнле сиен те курмарӑмӑр.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӑна антарма Тимка Штукин тата Яшка Цуккерштейн пулӑшрӗҫ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ичмасса, нихӑшӗ те — Яшка Цуккерштейн та, Федька Башмаков та, — урок хыҫҫӑн мана кӗрсе каламан.И никто — ни Яшка Цуккерштейн, ни Федька Башмаков — не зашли ко мне после уроков рассказать.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
- 1