Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ЦК the word is in our database.
ЦК (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ку учебника 1933-мӗш ҫулта тата 1934-мӗш ҫулта 3-мӗш класс валли кӑларнӑ стабильнӑй учебника Халӑх Комиссарӗсен Совечӗ тата ЦК ВКП(б) 1934-мӗш ҫулта майӑн 16-мӗшӗнче кӑларнӑ постановлени тӑрӑх улӑштарса тунӑ.

Этот учебник был подготовлен в качестве замены стабильного учебника для 3-го класса на основе выпущенных в 1933 г. и в 1934 г. по постановлению Совета Народных Комиссаров и ЦК ВКП (б) от 16 мая 1934 г.

Географи. Пуҫламӑш шкулӑн 3-мӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке. 1-мӗш пай // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эс ЦК Пленумӗн решенийӗсене вуланӑ вӗт-ха?

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ял хуҫалӑх отраслӗнче пысӑк кӑтартусем тунӑшӑн «Путь Ленина» колхоз ЦК КПССӑн тата РСФСР Министрӗсен Канашӗн куҫса ҫӳрекен Хӗрлӗ Ялавне илме тивӗҫнӗ.

Help to translate

Хуҫалӑха чылай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ертсе пынӑ // Валерий ДОЛГОВ. http://kanashen.ru/2023/07/21/%d1%85%d1% ... 8b%d0%bda/

На своих заседаниях Политбюро ЦК и Совет Народных комиссаров под председательством В. И. Ленина приняли решение назвать нашу национальную государственность Чувашской автономной областью.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«…Наш проект положения о Чувашской трудовой Коммуне Политбюро ЦК РКП(б) не приняло.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Яков Михайлович, апла пулсан — ыран, шӑп пӗр сехетре, ЦК пухӑнӗ эппин…

Яков Михайлович, значит, завтра ровно в час собирается ЦК…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

 — Тепӗр тесен, пирӗн парти пур, ЦК пур, кирлӗ вӑхӑтра вӗсем решени йышӑнаҫҫӗ.

 — Впрочем, у нас есть партия, есть ЦК, и они примут решение в нужный момент.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Ман шутпа эсир, тата сирӗн хыҫҫӑн ЦК та, тактикӑллӑ йӑнӑшсем нумай тӑватӑр.

— Я думаю, что вы и за вами ЦК совершаете ряд тактических ошибок.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Малтанах дача ҫывӑхӗнче мӗн те пулин шанчӑксӑртарах япала асӑрханипе асӑрхаманни ҫинчен ыйтса пӗлчӗ; ку тӗлӗшпе лӑпланнӑ хыҫҫӑн вара каҫхине икӗ юлташа («ЦК членӗсене», — хӑлхинчен пӑшӑлтатса каларӗ вӑл Надежда Кондратьевнӑна) ертсе килесси ҫинчен систерсе хучӗ.

Он расспросил, не замечено ли вокруг дачи чего-нибудь подозрительного; успокоившись же на этот счет, он предупредил, что вечером привезет двух товарищей («членов ЦК», — прошептал он в самое ухо Надежде Кондратьевне).

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Малиновский тесен, — вӑл большевик та пулнӑ, ЦК членӗ…

А Малиновский — тот был даже большевиком, членом ЦК…

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Питӗртен Ленин патне ЦК связнойӗ пырса ҫӳрерӗ-ха, ҫапах та питӗ кирлӗ вӑхӑтра унта кӑларса яма шанчӑклӑ ҫын пурри те пӑсӑках мар.

Из Питера к Ленину приезжал связной ЦК, но не мешало иметь под рукой человека, которого можно в срочных случаях посылать туда.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Халь те вӑл хӑйӗн постӗнчех юлнӑ, вӑрттӑн ӗҫлекен ЦК КП(б)У членӗ пулнӑ, Ровно облаҫӗнче партизансен штабӗн начальникӗ тата партизансен соединенийӗн командирӗ пулса ӗҫленӗ.

Теперь он оставался на своем посту: являлся членом подпольного партийного комитета, начальником штаба партизанского движения Ровенской области и командиром партизанского соединения.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кунсӑр пуҫне, эпир сахалрахӑшӑн ӗҫне, Плехановӑн сутӑнчӑкла ирсӗрлӗхне тата хамӑр ЦК-ан ҫемҫешкине кӑтартса пама хатӗрленетпӗр; ЦК ӗнтӗ хӑйӗн ӗҫсӗрлӗхӗпе пачах хӑйне вилӗм шӑтӑкне пытарса хучӗ тата юлашкинчен хайне тыткаланипе хӑйне хӑй пӗтерсе хучӗ.

Кроме того, мы проектируем выпустить характеристику деятельности меньшинству изменнической подлости Плеханова и тряпичности нашего ЦК, который похоронил себя своей абсолютной бездеятельностью и последним своим поведением изрек себе приговор.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Российӑри вӑрттӑнлӑха «сахалрахӑшсенчен» туртса илсе Ленина пулӑшма (Ленин вара туртса илме мӗнпур вӑя хурать), кирек епле пулсан та, ЦК шутлас ҫук, шансах тӑма пулать.

Помогать Ленину отбивать российское подполье у «меньшинства» (а на это Ленин сейчас бросает все силы) оно, во всяком случае, не станет, можно поручиться.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӗрсе кайнӑ кӗрешӳре, паллах, ЦК иккӗленсе тӑнӑ пулин те, ҫапах вӑл кунта пуринчен ытла Ленина хирӗҫле ҫынна яма пултарнӑ, мӗншӗн тесен Центральнӑй Комитетра, Ленинран пӑрӑнса, Плехановпа Мартов енне уҫҫӑнах сулӑннисем нумайрах.

Хотя Цека занимал, как известно, в разгоревшейся борьбе промежуточную позицию, но прислать он мог все же скорей антиленинца, потому что большинство Центрального комитета в настоящий момент склонялось к Плеханову и Мартову.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

1942 ҫулта мана ЦК ВЛКСМ хушнипе флота ячӗҫ.

В тысяча девятьсот двадцать четвертом году по разверстке ЦК ВЛКСМ послали меня во флот.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн вӑл Керчьри Волков ячӗпе тӑракан заводра ЦК парторгӗ пулса ӗҫлерӗ, унтан ӑна Хӗрлӗ Ҫара мобилизацилерӗҫ.

Перед войной он работал в Керчи парторгом ЦК на заводе Войкова, потом его мобилизовали в Красную Армию.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

1936-мӗш ҫулта ЦК ВКП(б) мана Ҫӗпӗртен Крыма пӳре чирӗнчен сывалма куҫарчӗ, анчах эпӗ ҫавӑнтах партин Крым обкомӗнче ӗҫлеме пуҫларӑм; коммунистсен уйрӑм ӗҫӗсене пӑхса тухса, обком бюровӗнче доклад тӑваттӑм.

В 1936 году из-за болезни почек ЦК ВКП(б) перебросил меня из Сибири в Крым для лечения, но я сразу же начал работать в Крымском обкоме партии; подготовлял и докладывал на бюро обкома дела исключенных из ВКП(б) партийными комитетами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Старик ҫапла тума кирлӗ тесе шухӑшлать, — терӗ малалла Кржижановский, — эпир, ЦК работникӗсем, пӗтӗм Российипе ҫӳресе, вырӑнти комитетсене, меньшевиксем йышӑннӑскерсене, хамӑр енне ҫавӑрма тивӗҫлӗ.

— Старик считает необходимым, — продолжал Кржижановский, — чтобы мы, работники ЦК, объездили всю Россию и завоевали на нашу сторону местные комитеты, где засели меньшевики.

Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

ЦК ҫуртне пырса тивнӗ нимӗҫ торпедипе Александр Николаевич Афиногенов — чаплӑ драматург, хаваслӑ, ӑслӑ этем, эп Николай Степанович патӗнче курнӑскер, — вилнӗ-мӗн.

В здании ЦК, куда попала немецкая торпеда, погиб Александр Николаевич Афиногенов — драматург, веселый, умный человек, которого я видел у Николая Степановича.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed