Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ходжертан (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мафа ним чӗнмесӗр унӑн сӑмахне тӑнласа ларчӗ, унтан Ходжертан нанайла ыйтрӗ:

Мафа безмолвно прислушивался к его словам, потом спросил у Ходжера по-нанайски:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вырӑсла калаҫма Ходжертан вӗренесчӗ хуть.

У Ходжера бы, что ль, учился по-русски говорить.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ӗҫе вӑхӑтра тумалла, кӑмӑл пӑтранни — пилӗк минутлӑха ҫеҫ пымалла, — ассӑн сывласа илсе каларӗ те Рогов, Ходжертан: — Мӗн тинкерсе пӑхатӑн, председатель? Ӗҫ пур-и? Кала! — тесе ыйтрӗ.

— Делу время, кислым настроениям — пять минут, — со вздохом сказал Рогов и спросил Ходжера: — Что высматриваешь, председатель? Дело есть? Выкладывай!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed