Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Тинг, хаклӑскерӗм, мӗншӗн вӑл мана… ҫапла?..
VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Эсӗ таврӑнатӑн та — мӗн курнине мана каласа кӑтартатӑн, эпӗ вара, хаклӑскерӗм, саншӑн чӑннипех савӑннипе хама телейлӗ туйӑп.А ты вернешься и расскажешь мне все, что видел, и я буду счастлива за тебя, милый.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Эсир, хаклӑскерӗм, айккинелле перетӗр, пӗр вӗҫӗм — айккинелле, айккинелле…
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Мӗнле чиркӳ, хаклӑскерӗм? — йӑл кулса ыйтрӗ Седир.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
— Итле-ха, хаклӑскерӗм, манӑн ҫав ӑссӑрсене курасчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
— Хаклӑскерӗм, — терӗ Анна, — юратнӑскерӗм, хаклӑскерӗм!
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.
— Мӗн, хаклӑскерӗм? — терӗ вӑл.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Изумруд сулӑ — сирӗн, хаклӑскерӗм, ӑна эсир — ыранах…— Изумрудный браслет — ваш, дорогая, и вы завтра его получите.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хаклӑскерӗм, аллӑрсене таса тытӑр.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпир ӑна сывататпӑр, вара эпӗ, хаклӑскерӗм, сирӗн пархатарӑра куратӑпах-тӑр.Мы вылечим его, и я надеюсь получить вашу благодарность, моя милая.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Кэт, хаклӑскерӗм, — ҫураҫуллӑн чӗнчӗ Ботредж, — эпӗ сан патна пысӑк пӗлтерӗшлӗ ыйтупа халь-халь тухса пырасшӑнччӗ.— Кэт, дорогая, — примирительно заявил Ботредж, — я только что хотел идти к тебе по важному делу.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хаклӑскерӗм, ку мар…
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Э, Вилли, хаклӑскерӗм!
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мана пулах, каллех — контрабандӑшӑн, спекуляцишӗн — эсир, хаклӑскерӗм, вун икӗ пинлӗх пайта туни пирки те каламастӑп.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хаклӑскерӗм, эпӗ чухласах каймастӑп.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эй, хаклӑскерӗм! — терӗ Ван-Конет Гравелота — ӑна халӗ чӑн-чӑн ячӗпе — Давенант — чӗнме юрать.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хаклӑскерӗм, ку питӗ ансат.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хаклӑскерӗм, эпӗ кунта Гель-Гьюран ҫула май.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Итлесемӗр, хаклӑскерӗм, — терӗ Футроз каччӑ вӗри чӗреллӗ те хӗрӳ пуҫлӑ иккенне тӗшмӗртсе пынӑҫем.— Послушайте, милый мой, — сказал Футроз, прозревая в собеседнике пылкое сердце и горячую голову.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— «Хаклӑскерӗм, — ун патне ҫывхарса хирӗҫлерӗм эпӗ, — кунашкал ӗҫсене вӑрманта винтовкӑсемпе татса параҫҫӗ пирӗн.— «Сударь, — возразил я, подходя к нему, — у нас такие вещи решаются в лесу винтовками.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.