Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Таля (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Унта Игнат, Окунев, Таля, Волынцев, Зеленова, Староверов, Арюхин пулнӑччӗ, ҫавӑнта, пӗрлӗхе ҫирӗплетме тӑрӑшнӑ ҫӗрте, Дубава хӑлхасӑр-чӗлхесӗр ҫын пек пӗр чӗнмесӗр ларчӗ.

Там были Игнат, Окунев, Таля, Волынцев, Зеленова, Староверов, Артюхин, Дубава остался нем и глух к этой попытке восстановить единство.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Таля трибуна ҫинчен анчӗ.

Таля оставила трибуну.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Таля хут ушкӑнӗнчен пӗр листине кӑларчӗ те ӑна, куҫпа пӑхса тухса, вулама пуҫларӗ:

Таля вынула из пачки бумаг листок и, пробежав его глазами, прочла:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Сасӑсен шавӗнче Таля сӑмахӗсем илтӗнми пулаҫҫӗ.

В шуме голосов слова Тали терялись.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Таля вӗсене хӑйсен йӑнӑшӗсене йышӑнас ҫул ҫине илсе пыма хӑтланчӗ, каласса та вӑл трибуна ҫинчен мар, юлташла калаҫнӑ чухнехи пек кӑна каларӗ:

Таля пыталась толкнуть их на путь признания и говорила словно не с трибуны, а в товарищеской беседе:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Таля малалла калать:

Таля продолжала:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Таля пӑлханать, ҫӳҫ пайӑрки пичӗ ҫине анса, ӑна калаҫма чӑрмантарать.

Таля волновалась, прядь волос спадала на лицо и мешала говорить.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Электрик тавлашӑва хутшӑнмасӑр тӑчӗ, анчах Таля ӑна сӑмах хуштарчех.

Электрик не вмешивался в спор, но его втянула Таля, заставила говорить.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ытти тӗлӗшрен те пӗр пекех, Таля пит лайӑх хӗр…

Остальное тоже общее, а Таля особенно дивчина хорошая…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Кайран Таля… ну, ҫав майлӑскер пулса тӑчӗ.

— А потом у Тали… что-то в этом роде.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пирӗн Таля Лагутинӑпа иксӗмӗр хушӑмӑрта темӗнле япала пулса тӑчӗ.

У меня с Талей Лагутиной получилось недоразумение.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ун алли ҫине Таля алли выртрӗ, хыттӑн чӑмӑртарӗ.

На его руку легла рука Тали и крепко-крепко сжала ее.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Корчагин хӑйне саламланӑ сасӑсем янранӑ хушӑра зала анчӗ те Борхартпа Таля ларакан ҫӗрелле утрӗ.

Под крики приветствий Корчагин спустился в зал, направляясь к месту, где сидели Борхарт и Таля.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Николай паян тин ҫеҫ тасатнӑ самовар пекех йӑлтӑртатать! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Таля, Окунева курса.

Николай сегодня сияет, как начищенный самовар! — воскликнула Таля, увидев Окунева.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пысӑк залӑн кӗтессинче, сценӑран сылтӑм енче, пианино патӗнче, чугун ҫул ҫинче ӗҫлекен комсомолецсем тата Таля Лагутинӑпа Борхарт лараҫҫӗ.

В углу вместительного зала, вправо от сцены, около пианино, в тесном кругу железнодорожной комсы сидели Таля Лагутина и Борхарт.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Политҫут — Таля.

Политпросветом — Таля.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Таля калать: «Аттен тумтиррине тӑхӑнатӑп та атте патне пырса таратӑп, хӑваласа ярса пӑхтӑр вара мана», — тет.

Таля говорит: «Оденусь во все отцовское и заявлюсь к папане, пусть попробует меня оттуда выпереть».

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫак партире тӑман ҫын (Таля ашшӗ) партин пур канашлӑвӗсенче те яланах хисеплӗ вырӑнта ларать.

Этот беспартийный (отец Тали) всегда занимал почетное место на всех партийных совещаниях.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тӗлӗнмелле илемлӗ кулать Таля Лагутина.

Смеется заразительно Таля Лагутина.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Табак фабрикинче ӗҫлекен Таля дирижёр вырӑнне пулчӗ.

Таля с табачной фабрики дирижирует.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed