Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

А (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӗсен архитекторӗсем – Н.Угаслов, А.Трофимов, скульпторӗ В.Нагорнов.

Help to translate

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Тӗнчипе паллӑ оркестрӑн ертӳҫипе А.Шутиковпа темиҫе ҫул пӗрле ӗҫленӗ.

Со всемирно известным руководителем оркестра А.Шутиковым несколько лет работала вместе.

«Анне юратӑвне туйса ҫӗнтеретӗп» // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Каярах, И.Я. Яковлев ячӗллӗ ЧППИ-рен (историпе филологи факультечӗ), Ленинградри А.А. Жданов ячӗллӗ университетран (журналистика факультетӗнчен) вӗренсе тухрӑм.

Help to translate

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ял совет председательне лартиччен А.А. Яичников весовщикре ӗҫлет.

Help to translate

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ял хуҫалӑх институчӗн вӗренӳ хуҫалӑхӗ (Учхоз) йӗркеленсен колхоз унта куҫать, А.А. Яичникова управляющи пулма шанаҫҫӗ.

Help to translate

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Геннадий Конновпа Нина Антонова штатра тӑман корреспондентсем 15 ҫула яхӑн Ишлей райпоне ертсе пынӑ А.А. Яичников ятне пӗрин хыҫҫӑн тепри асӑнчӗҫ.

Help to translate

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

А.Аршинова вӗренӳпе ҫеҫ мар, ытти сферӑпа ҫыхӑннӑ проектсемпе те ӗҫлет.

Help to translate

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ӗҫлӗ тӗл пулӑва район администрацийӗн пуҫлӑхӗ А.Аамаркин, ял хуҫалӑх тата экологи пайӗн начальникӗ И.Х. Миннетуллин хутшӑннӑ.

В рабочей поездке приняли участие глава администрации района А.А.Самаркин и начальник отдела экономики И.Х.Миннетуллин.

Комисси ӗҫе хакланӑ // А.АНТОНОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Иртнӗ эрнере патшалӑх сӑнав станцийӗн Ульяновск облаҫӗнчи филиалӗн начальникӗ В.В.Шиляев, «Чувашский» ГЦАС директорӗ А.П.Коршунов, Ҫӗрпӳ районӗнчи «Колос» патшалӑх унитари предприятийӗн директорӗ Э.Л.Митрофанов Нӗркеҫ ялӗнчи патшалӑх сӑнав станцийӗн ӗҫ-хӗлне хакланӑ, ял хуҫалӑх культурисене мӗнле ҫитӗнтернипе кӑсӑкланнӑ.

На прошлой неделе начальник государственной наблюдательной станции Ульяновского областного филиал В.В.Шиляев, директор ГЦАС "Чувашский" А.П.Коршунов, директор государственного унитарного предприятия "Колос" Цивильского района Э.Л.Митофанов оценили работу государственной наблюдательной станции, что в селе Неркес, интересовались как возделываются сельскохозяйственные культуры.

Комисси ӗҫе хакланӑ // А.АНТОНОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Иккӗмӗш ӗҫӗнче вӑл кӗлӗ сӑмахӗсен тытӑмӗ хӑш чӗлхерен кӗнине уҫӑмлатса ҫитерет: «Заимствовав некоторые названия своих «божеств» из административного обихода Золотой Орды, а может быть, и древней Камской Болгарии, чуваши позаимствовали кое-что из установившегося языка ордынских канцелярий, которые находились под сильным уйгурским влиянием, так как язык, на котором составлялись ханские бумаги, был в сущности уйгурский, перенесенный на новую почву уйгурскими писцами, приглашавшимися на службу к монгольским ханам Золотой Орды».

Во второй работе он проясняет языковые вопросы структуры молитв: «Заимствовав некоторые названия своих «божеств» из административного обихода Золотой Орды, а может быть, и древней Камской Болгарии, чуваши позаимствовали кое-что из установившегося языка ордынских канцелярий, которые находились под сильным уйгурским влиянием, так как язык, на котором составлялись ханские бумаги, был в сущности уйгурский, перенесенный на новую почву уйгурскими писцами, приглашавшимися на службу к монгольским ханам Золотой Орды».

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Тӗнпе, ӗненӳпе ҫыхӑннӑ жанрсем тахҫан авалах йӗркеленнине палӑртса кӗлӗ сӑмахӗсем пирки вӑл ҫапла калать: «Эти молитвы заключают в себе обращения к божествам, сопровождаемые различными пожеланиями, указываемыми на те нужды, устранения которых чувашин ждал от почитаемых им существ, а также на отношения чувашина к окружающему миру, к своим семейным, к друзьям, чужим людям и т.д. Молитвы, как и другие народные произведения, заключают в себе драгоценный материал для познания народной психологии и народных чаяний, они же дают нам материал и для изучения чувашской народной религии, изменявшейся с течением времени и принимавшей в себя элементы мусульманских и христианских, а еще ранее, может быть, и элементы других религий, о чем мы доселе ничего определенного не знаем».

Отмечая, что жанры, связанные с религией и верой, образовались в далеком прошлом, он пишет о молитвах так: «Эти молитвы заключают в себе обращения к божествам, сопровождаемые различными пожеланиями, указываемыми на те нужды, устранения которых чувашин ждал от почитаемых им существ, а также на отношения чувашина к окружающему миру, к своим семейным, к друзьям, чужим людям и т.д. Молитвы, как и другие народные произведения, заключают в себе драгоценный материал для познания народной психологии и народных чаяний, они же дают нам материал и для изучения чувашской народной религии, изменявшейся с течением времени и принимавшей в себя элементы мусульманских и христианских, а еще ранее, может быть, и элементы других религий, о чем мы доселе ничего определенного не знаем».

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Халӑха ӗҫпе тивӗҫтерекен центр ку енӗпе уйрӑмах «Кирпич» ОООпа, Ленин ячӗллӗ ЯХПКпа, А.Бикулов, А. Дмитриев хресчен /фермер/ хуҫалӑхӗсемпе, «Елчӗкри ҫӑкӑр завочӗ», «Елчӗкри коопторг» ОООсемпе, Т.Теплова, Г.Никитин уйрӑм предпринимательсемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлет.

Центр занятости населения особенно тесно сотрудничает с ООО "Кирпич", СХПК имени Ленина, крестьянскими (фермерскими) хозяйствами А.Бикулова, А.Дмитриева, ООО "Яльчикский хлебозавод", ООО "Яльчикский коопторг", индивидуальными предпринимателями Т.Тепловой, Г.Никитиным.

Ӳркенмен ҫын валли ӗҫ тупӑнать // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Патреккелти халӑх хорӗн /ертӳҫи - Г. Борисов/, районти культура ҫурчӗ ҫумӗнчи «Туслӑх» /ертӳҫи - И. Шурбин/, Вырӑскассинчи «Шанӑҫ» ансамбль /ертӳҫи - А.Краснова/, Ҫӗнӗ Пӑвари культура ҫурчӗ ҫумӗнчи пултарулӑх ушкӑнӗн /ертӳҫи - В.Доброхотов/ коллективӗсене, ҫавӑн пекех историпе тӑван тавралӑх музейӗн /ертӳҫи С.Голубева/ тата районти культура ӗҫченӗсене пултарулӑх ӗҫӗнче малашне ӑнӑҫусем сунатӑп.

Народному ансамблю из Патрекеево /руководитель - Г.Борисов/, коллективу при районном доме культуры "Дружба" /руководитель - И. Шурбин/, ансамблю "Надежда" из Выраскасси /руководитель - А.Краснова/, творческим коллективам дома культуры из Нового Буа /руководитель В.Доброхотов/, а также работникам историко-краеведческого музея /руководитель - С.Голубева/ и работникам культуры района в дальнейшей творческой работе желаю удачи.

«Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» пӗрлештереҫҫӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче С.А.Ковпак ертсе пынӑ партизансен пӗрлешӗвӗ тӑшман тылӗнче 10 пин ҫухрӑмлӑ 5 рейд йӗркеленӗ.

Help to translate

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Кунта Н.Ф.Боровик, В.З.Корж, А.К.Флегентов, В.В.Разумов, С.А.Ковпак, А.Н.Сабуров, С.В.Гришин, А.Ф.Федоров, П.П.Вершигора ертсе пыракан партизансен пӗрлешӗвӗсем палӑрнӑ.

Help to translate

Вӗсен тӳпи пысӑк // А.КАРЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Симӗс курӑк, чӑрӑш йӗпписемпе курӑксенчен тураса тунӑ ҫӑнӑх кайӑксене ку витаминсемпе кӑна мар, А провитаминпа – каротинпа та ҫителӗклӗ тивӗҫтерме май парать.

Измельченные зеленая трава с иголками ели не только с этими витаминами, но и провитаминами А - каротином, обогатит птиц.

Чӗпӗсем чирлесрен // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

ТР ЧНКА председателӗ К.Г.Яковлев, Е.М.Тимирясов, В.П.Станьял, А.А.Трофимов тата ыттисем те ҫӳлерех асӑннӑ шухӑша хӑйсен сӑмахӗсенче малалла тӑсрӗҫ, тӑван чӗлхене упрама, ӑна хисеплеме, малалла аталантарма чӗнсе каларӗҫ.

Председатель ЧНКА РТ К.Г.Яковлев, Е.М.Тимирясов, В.П.Станьял, А.А.Трофимов и другие в своей речи продолжили мысль вышесказанного, призывали сохранить родной язык, уважать его, дальше развивать.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Телее, иккӗмӗш ҫур ҫулта вулакансен йышӗ кӑшт хушӑнчӗ: К.Герасимова, Т.Яганева, Т.Краснова, Ф.Стратонов, Н.Курзаева, А.Кузнецова пирӗн хаҫата ҫырӑнчӗҫ.

К счастью, во втором полугодие число читателей прибавилось: К.Герасимова, Т.Яганева, Т.Краснова, Ф.Стратонов, Н.Курзаева, А.Кузнецова выписали нашу газету.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Уявра М.Симакова, Е.Жачева, Т.Петрова, Т.Шаркова, З.Воронова, В.Минеева, М.Сырова, О.Смирнова, А.Андреева ӑстасен ӗҫӗсене хакларӗҫ куракансем.

На мероприятии зрители оценивали работы мастеров М.Симаковой, Е.Жачевой, Т.Петровой, Т.Шарковой, З.Вороновой, В.Минеевой, М.Сыровой, О.Смиронвой, А.Андреевой.

Чӑваш тумӗ — халӑх мулӗ, сумӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Вӗсем унӑн ӗҫне малалла тӑсакансем,– терӗ А.Трофимов академик чӑваш тумне хакласа.

Они продолжатели ее дела, - сказал оценивая чувашскую одежду А.Трофимов академик.

Чӑваш тумӗ — халӑх мулӗ, сумӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed