Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳркенчӗклӗ the word is in our database.
ӳркенчӗклӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ну-у? — тени илтӗнчӗ хӑмла ҫырли хушшинчен пӗр ӳркенчӗклӗ сасӑ.

— Ну-у? — донесся из малинника ленивый отклик.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кичемлӗх Серёжӑна чиртен те ытларах хӗстерет, вӑл ӳркенчӗклӗ ҫӳрет, шухӑшӗсем пӗр вырӑнта мар.

Скука сковывает Сережу хуже болезни, делает вялыми его движения, сбивает мысли.

Канӑҫсӑрлӑх // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Эсир мӗн тӑвассипе малтанах килӗшетӗп, — тесе шутламасӑрах ӳркенчӗклӗ тавӑрчӗ майор.

— Я заранее присоединяюсь к вашему мнению, — невозмутимо ответил майор.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed