Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑхлатса (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Капитан сиввӗнрех пӑхса ҫилӗллӗн ӑхлатса илчӗ.

Капитан нахмурился и сердито крякнул.

9 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Ан яр! — ӑхлатса илчӗ старик, кимме ҫыран хӗрринчен тӗрте-тӗрте ярса.

— Держи! — стонал старик, отпихивая баркас от берега.

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Ҫутӑ илсе килчӗҫ, алӑк уҫрӗҫ, — голова, тӗлӗннипе, ӑхлатса илчӗ: коморӑра унӑн хӗрпултӑрӗ пулнӑ имӗш.

Огонь принесли, дверь отперли, и голова ахнул от удивления, увидев перед собою свояченицу.

IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed