Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнланаймарӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Айван, эсӗ мана ӑнланаймарӑн.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

— Тен, эсӗ ӑнланаймарӑн пулӗ?

— Может, ты плохо поняла?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсӗ вӗсене тӗрӗс ӑнланаймарӑн пуль…

Может быть, ты не так понял…

Америка консулӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

— Эсӗ, Катерина Ивановна, ун чухне пӑртак ӑнланаймарӑн

— Ты тогда малость недопонимала, Катерина Ивановна…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ӑнланаймарӑн эсӗ мана…

— Не понял ты меня…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Нимӗн те ӑнланаймарӑн апла? — ыйтрӗ Тимофей Ильич.

— Так-таки ничего и не разобрала? — спросил Тимофей Ильич.

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Иван Герасимович, эсӗ мана каллех ӑнланаймарӑн, — терӗ Артамашов.

— Иван Герасимович, ты меня опять не понял, — заговорил Артамашов.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed