Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑнланайманни (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мана унра эпӗ мӗн ӑнланайманни аптӑратать.

Меня смущает в нём то, чего я не могу понять.

Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Китай чӗлхин хӑш-пӗр диалекчӗсем ҫав тери уйрӑлса тӑнӑран тӗрлӗ провинцире пурӑнакансем пӗр-пӗрне ӑнланайманни те пулкалать.

Некоторые диалекты китайского языка так сильно отличаются, что жители различных провинций не могут понять друг друга.

Паян — китай чӗлхи кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28414.html

Индеец нимӗн те ӑнланайманни курӑнсах тӑрать, мӗншӗн тесен вӑл, юлашкинчен, испанилле ҫапла каларӗ:

Было совершенно очевидно, что индеец ничего не понимает, так как он ответил, наконец, по-испански:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed