Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӑслипе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗр бадшах кӳршӗри султанӑн пӑхӑнаканӗсем ӑслипе ӑслӑ маррине пӗлес тесе, султана виҫӗ ылтӑн пукане парнелесе панӑ пулать имӗш.

Говорят, будто один бадшах захотел узнать, умны ли подданные его соседа, султана, и послал ему в подарок три золотых куклы.

Виҫӗ ылтӑн пукане ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Вӑл вырӑссен пур генералӗсенчен те чи ӑслипе — Ермолаевпа мӗн тумаллине шухӑшласа тупайман, ҫавӑнпа та ӑна хӑйӗн ӗмӗрне Мускавра ним ӗҫлемесӗр пурӑнса ирттерме хӑварнӑ.

Он никогда не мог придумать, что сделать из умнейшего всех русских генералов — Ермолова, и оставил его в праздности доживать век в Москве.

Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Нихӑш енчен те вӑл ӑслипе ӑслӑ маррине пӗлме май ҫук.

Ни по чему нельзя было отгадать, что он умный.

Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ӑслӑ ухмахпа та ӑслӑ, ухмах ӑслипе те ялан ухмах, — тавӑрчӗ Лушка.

— Умный и с дураком умный, а дурак и с умным вечный дурак, — отпарировала Лушка.

III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ӑслипе ӑслӑ пулас пулать…

— С умным по-умному…

III сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed