Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑмпала (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Крыльца патӗнче, ҫумӑр шывӗ юхмалли пӑркӑ ҫумне ҫурӑмӗпе сӗвеннӗ Сергей Платонович тӑрать, хӑй йӑлтӑркка хытӑ ҫӑмпала мӑкланнӑ шурӑ чышкисене чӑмӑртанӑ.

На углу крыльца, прислонясь спиной к водосточной трубе, стоял Сергей Платонович, сучил беленькие кулачки, поросшие глянцевитым жестким волосом.

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Темӗн тумалла пуль, тата пуянлӑхпа… хӑйӑлтатнӑ Лукинишна Мирон Григорьевичӑн ҫӑмпала мӑкланса ларнӑ хӑлхи шӑтӑкӗнчен.

Бог с ним — и с богатством… — сипела Лукинична в заросшее волосами ухо Мирона Григорьевича.

18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed