Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑмартинчен (тĕпĕ: ҫӑмарта) more information about the word form can be found here.
— Ку килти анкартинче чакаланни мар ҫав, — хӑй тӗллӗн мӑкӑртатать Степа, хур ҫӑмартинчен шултрарах улмасене сирпӗнтерсе.

Help to translate

«Пӑшӑл пӑтти» // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Мал енчи кӗтесе ҫакнӑ краҫҫын лампи, калӑпӑшӗпе хур ҫӑмартинчен те пӗчӗкскер, ниепле ҫутатса ҫитереймест пӳрт ӑш-чиккине.

Help to translate

Куҫҫульлӗ асаилӳ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ямас пиччӗшне пит ҫӑмартинчен лӑпкарӗ.

Help to translate

IX // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Халӗ ӗнтӗ, манӑн хаклӑ Кирей, пӗлетӗп, тепринче сана кӑмӑла каймалла кӗтсе илӗп, — вӑл Кирее пит ҫӑмартинчен кӑшт ҫеҫ сӗртӗнсе ачашшӑн чуптуса илчӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Аликов умне чупса пычӗ те ӑна пит ҫӑмартинчен чап чуптуса илчӗ.

Help to translate

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Таранов тӑр-тӑр-тӑр чӗтреме тытӑнчӗ, ҫаврака пит ҫӑмартинчен кӗҫ-вӗҫ юн сирпӗнесле хӗрелсе кайнӑскер, писатель пуҫлӑха кап! ярса тытрӗ.

Help to translate

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Сире пӗрре мар каланӑ: чӑх ҫӑмартинчен пысӑккисем вӑрлӑха юрӑхсӑр.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Вара Михаил Николаевич шӑллӗне пырса чуптурӗ, ун хыҫҫӑн Антонина Павловнӑна пит ҫӑмартинчен кӑштах сӗртӗнчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Дэзи чӗвен тӑчӗ те — мана хул пуҫҫисенчен ҫатӑрласа тытрӗ, пит ҫӑмартинчен чуп турӗ.

Она привстала на цыпочки и, ухватясь за мои плечи, поцеловала меня в щеку.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Малалла… пӗлместӗп, — Дэзи ӗшенчӗк сӑнпа, тӑруках лӑпланса кулса ячӗ, хӑйне пит ҫӑмартинчен кӑштах шеплеттерчӗ; ҫӑварне айваннӑн карнӑ.

— Дальше не знаю, — Дэзи засмеялась с усталым видом, вдруг остыв, и слегка хлопнула себя по щекам, наивно раскрыв рот.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Горн тайӑлса ӗлкӗрчӗ, пуля ӑна пит ҫӑмартинчен чӗпӗтсе пӗҫертрӗ.

Горн отшатнулся, пуля обожгла ему щеку.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Манӑн темшӗн пит ҫӑмартинчен тирет!

У меня все колет за щекой!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Король рома шӑршлать, ал тупанӗсемпе сӑтӑрать, унпа пит ҫӑмартинчен сӗртӗнет, хӑлхи ҫумне тытса силлекелет, акӑ юлашкинчен пӑккине кӗленче ӑшне пӳрнипе тӗксе антарчӗ те шӗвеке чӗлхипе тӗрӗслесе пӑхрӗ.

Он нюхал ее, тер ладонями, прикладывая к щеке, булькал и тряс ею над ухом и, наконец, вдавив пробку пальцем внутрь бутылки, попробовал на язык содержимое.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Галуэй ӑна пит ҫӑмартинчен ҫупса янӑ ҫын евӗр пӑхса хуравларӗ:

Галуэй ответил ей взглядом человека, получившего удар по щеке.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Юлашкинчен хӑлхамсенчен тӳлек сасӑ сӗртӗнчӗ: «Тавах сана, чунӑм!» — унтан пит ҫӑмартинчен ҫирӗп чуп тӑвупа ҫӑмӑл сывлав мӑшӑррӑн ӑнлантарчӗҫ: ку мана, Сандие, Моллин тавӗ — мӑйӑх шӑтманшӑн.

Наконец тихий голос сказал: «Спасибо тебе, душечка!» — и крепкий поцелуй в щеку вместе с легким дыханием дал понять, что этим Молли вознаграждает Санди за отсутствие у него усов.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Кил-ха кунта, — Рой Эллие пит ҫӑмартинчен аллипе перӗнчӗ.

— Иди-ка сюда, — Рой приложила руку к щеке Элли.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Беринг куҫӗсене хӗсрӗ, кӗскен ассӑн сывланӑ май ывӑлне йӑтса ҫӗклерӗ, чӗркеленчӗк пит ҫӑмартинчен чуп турӗ.

Беринг прищурился, коротко вздохнул и, подняв сына, поцеловал его в расцарапанную щеку.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Хӗрӗ аллисене пит ҫӑмартинчен сӗвентернӗ те — ашшӗне ытарайми кулӑпа, хумхануллӑ тимлӗхпе сӑнать.

Прижав сложенные руки к щеке, она воззрилась на него с улыбкой и трогательной заботой.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.

Ӑна лӑплантарас тӗллевпе арӑслан ҫавна пит ҫӑмартинчен ҫуларӗ, ҫавна пула ҫавӑ сулӑнчӗ те урайне шеплетрӗ.

Пытаясь умилостивить его, лев лизнул это в щеку, отчего оно пошатнулось и шлепнулось.

V. «Эпир ку». Арӑсланпа шакалсем. Арӑслансем мӗнрен хӑраҫҫӗ. Вӗҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.

Ӗнесем ҫӳренӗ ҫӗрте ӑна сӑпса сӑхрӗ — шӑп та лӑп пит ҫӑмартинчен.

Потому что на выгоне её укусила оса, и представь себе, именно в щёку.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed