Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑхӗнчерехре (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хӗвеланӑҫ енче, Лисински тӑвайкки ҫывӑхӗнчерехре, пӗлӗт пек тусан ҫӗкленни курӑнать.

На западе, в стороне Лисинских высот, вставала огромная туча пыли.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Гетман шляхӗ ҫывӑхӗнчерехре лашасен ури айӗнченех тенӗ пек ҫеҫенхир кӑркки ҫурта пек тӳррӗн тӳпенелле вирхӗнсе хӑпарчӗ.

Неподалеку от Гетманского шляха из-под ног лошадей свечою взвился стрепет.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӗсен ҫывӑхӗнчерехре автомобиль кӑшкӑртса чӗтренсе тӑрать.

Неподалеку стоял, гудя и сотрясаясь, автомобиль.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed