Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ятлас (тĕпĕ: ятла) more information about the word form can be found here.
Никам та ятлас ҫук Айбикене чӑваша качча тухсан.

Help to translate

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Хӑй ӗмӗрне ӗҫре ирттернӗ ҫын пире кунта ӗҫ тумӗсемпех килнӗшӗн ятлас ҫук тетӗп…

Help to translate

Сӑртри палӑк // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Мухтамалла! — ятлас вырӑнне ырларӗ ӑна пушкӑрт ачи.

Help to translate

Хӑнасем // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

Анчах ырлас енчен мар, ятлас енчен.

Help to translate

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавӑнпа такама ҫилленчӗҫ, такама ятлас терӗҫ.

Help to translate

Аҫтӑрхан шухӑш шухӑшлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Пирӗн ывӑла вара кам пӑхса ӳстерӗ? — ятлас тенӗн ыйтрӗ Пӑкачав.

Help to translate

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Аӑ-яй, сире, хаклӑ кумсене, — аллисемпе хӑлаҫланать хӑй, — ятлас пулать кая юлнӑшӑн.

Help to translate

Вунвиҫҫӗмӗш кум // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 21–23 с.

Ятлас ӑна — хӗрарӑмпа ҫапӑҫсах каймалла.

Help to translate

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Шамраева та ятлас килмест ман.

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Суя сӑмах сӳпӗлтетсе салхулантарнӑшӑн Ваҫлие ятлас килчӗ унӑн.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Мӗншӗн кая юлнӑ! — кӑшкӑрса пӑрахрӗ старшина, ятлас килнипе мар, пысӑк начальник умӗнче мухтава тухасшӑн.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Манӑн ҫак Хайрилене ятлас килет…

— А еще я этого Хайруллу кляну.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ытла чее кӑмӑллӑ пулнӑшӑн, эрех ӗҫменшӗн, пуҫлӑхсене юрама пӗлнӗшӗн тиекӗн Ивука ятлас килет, анчах чӗрре кӗме нимӗнле сӑлтав та ҫук.

Дьяка так и подмывает обругать Ивука за его хитрость, изворотливость, уменье ластиться к начальству, однако он не находит прямого повода к ссоре.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ятламаса ма ятлас? — шӑл йӗрчӗ мӑрса.

Help to translate

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Карамышне те ятлас килет, эх, ҫав мӑрсана ҫӗнтерейместӗн, Герай-хан хӳтӗленӗ ҫӗртен Тукая ура айне таптаса чикейместӗн тесе вӑрҫас килет.

Help to translate

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Юмахра каланине лайӑх астӑвӑр, аскӑн ача килне тавӑрӑнсан, ашшӗ хӑйӗн ырӑ кӑмӑлӗпе ӑна ӳпкелесе ятлас вырӑнне ӑна чи лайӑх тумтирсем тӑхӑнтартса, праҫникри пек ҫитерсе самӑртнӑ пӑруне пусса пама хушнӑ.

И помните, в притче, когда вернулся блудный сын, то отец по доброте своей не стал попрекать его, а одел в лучшие одежды и велел зарезать упитанного тельца, как для праздника.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Э, сире ятлас пулать иккен, — куҫӗсене пӗркелентерчӗ Василий Григорьевич.

— Э, да вас, кажется, ругать надо, — нахмурился Василий Григорьевич.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсемпе вӗт присягӑна пӑссан та ҫылӑх мар: турӑ та ятлас ҫук, шуйттан та кӗвӗҫес ҫук, ҫавӑн пек ман шутла…

А с ними даже если присягу нарушить, и то бог не взыщет, и черт не придерется, я так понимаю…

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн, вӗсене пуҫӗсенчен яра-яра илсе, ҫыхланса ӳкнӗскерсене пӗр-пӗринчен уйӑрса, хӑшне хӗнес, хӑшне ачашлас, пурне те пӗрле илсен — ятлас, темӗнле чӑнлӑх ҫутипе ҫутатас килнӗ.

Ему хотелось хватать их руками за головы, отрывать друг от друга, избить одних, других же приласкать, укорять всех, осветить их каким-то огнем…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

«Пӗр пӗчӗк касӑкне ҫеҫ ҫисе пӑхап, — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче, — кунта ырӑ ҫынсем пурӑнаҫҫӗ, уншӑн ятлас ҫук вӗсем мана».

«Съем один небольшой кусочек, — решил он, — здесь добрые люди, ругать меня не будут».

Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed