Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

яраймарӗҫ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗр мӑшӑрӗ те калаҫу пуҫарса яраймарӗҫ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Каллех урнӑ пекех ҫаврӑнчӗҫ хыҫалти кустӑрмасем, анчах, яп-яка скатлӑскерсем, йывӑҫ-курӑк ӑпӑр-тапӑрне ниепле те хӑйсен айне «ҫыртса-ҫаклатса» кӗртсе яраймарӗҫ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӑш хыпнине вӗсем пит хӑвӑртах ирттерсе яраймарӗҫ; хӑй тӳссе курман этем кӑна кунашкал шухӑшлама пул-тарать.

Не так скоро окончательно была утолена ими жажда, как это можно подумать, если не испытал такой жажды сам.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

Вӗсем акӑ ҫуршар пирус та туртса яраймарӗҫ, Екатерина Алексеевна кӗҫех каялла килсе ҫитрӗ.

Они не выкурили и по половине цыгарки, как Екатерина Алексеевна вернулась.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах пурне те ӗҫсе яраймарӗҫ, хамӑра валли те юлчӗ.

Но не все вытянули, для себя кое-что осталось.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку ӗҫе тума, паллах, мина кирлӗ пулнӑ ӗнтӗ, анчах минӑсем вӑрмантан вӑхӑтра яраймарӗҫ.

Нужны были мины, но мы не успели получить их из леса.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed