Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялсене (тĕпĕ: ял) more information about the word form can be found here.
Ялсене пӗр кил юлмиччен, пӗр ҫын юлмиччен ҫунтара-ҫунтара яраҫҫӗ, ачасене вутта тытса ывӑтаҫҫӗ.

Help to translate

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Эпир кунта канлӗ ҫывӑрнӑ вӑхӑтра фашист бомбисем пирӗн хуласене, ялсене ишӗлтернӗ, нимӗҫ танкӗсем пирӗн хирсене, вӑрмансене, тырра-пулла таптанӑ, эпир пӗр шухӑшсӑр савӑнса кулнӑ чух пирӗн пограничниксем, пирӗн салтаксем, хаяр тӑшманпа ҫапӑҫса, пуҫӗсене хунӑ, нимӗҫ фашисчӗсем совет ҫӗрӗ ҫинче хуҫаланнӑ, ҫунтарнӑ, асаплантарнӑ, вӗлернӗ.

Help to translate

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ӗҫкунӗ шутне тултарать те кӳршӗ ялсене ӗҫлеме тухса каять.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Пӗр енчен, Аслӑ Октябрӗн хӑватлӑ ҫути аякри тӗттӗм ялсене те ҫитрӗ, ырӑ улшӑнусем илсе килме пуҫларӗ.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ку чухнехи ялсене илемлӗ тесе пӗрех мухтас килмест манӑн.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

«Ку проекта округ администрацийӗ, Канаш епархийӗ, тӗп библиотека ӗҫченӗсем ырласа йышӑнчӗҫ. Ҫу кунӗсем пуҫланчӗҫ. Ку вӑхӑтра ялсене хӑнасем йышлӑн килеҫҫӗ. Кӑмӑлӗсем пулсан 20 ҫынтан ытла мар ушкӑнпа ҫӳлерех асӑннӑ маршрутсемпе экскурси яланах йӗркелеме май пур. Маларах пӗлтерсен автобус та, экскурсоводсем те пулӗҫ», — каласа парать Петр Васильевич.

Help to translate

Ҫӗнӗ маршрут хатӗрленӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/06/07/%d2%ab%d3%9 ... %bd%d3%97/

«Фермер хуҫалӑхӗсене аталантарни ялсене те аталану вӑйӗпе тивӗҫтерет», — тенӗ ЧР ял хуҫалӑх министрӗ Сергей Артамонов.

Help to translate

Тӑрӑшуллисен ӑнӑҫу пулатех // Ирина ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/urmary/12034-t-r-sh ... u-pulatekh

Территори пайӗ тӗрлӗ конкурссене хутшӑнса час-часах призлӑ вырӑнсене тивӗҫнине, выляса илнӗ укҫа-тенке ялсене тата та тирпейлӗрех, хӑтлӑрах тӑвас ӗҫре усӑ курнине палӑртмалла.

Help to translate

«Пуҫару бюджечӗ» пулӑшать // Ольга ТИХОНОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/3 ... %82%d1%8c/

«Пуҫару бюджечӗ» программа ӗҫлени питӗ курӑмлӑ пулӑшу парать пирӗн ялсене аталантарассинче — тӗрлӗ ӗҫе пурнӑҫлама патшалӑх хыснинчен 80 процент уйӑрни пысӑк ҫӑмӑллӑх.

Help to translate

«Пуҫару бюджечӗ» пулӑшать // Ольга ТИХОНОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/3 ... %82%d1%8c/

Районти пур ялсене те темелле ӗҫмелли шывпа тивӗҫтернӗ.

Help to translate

Ӗҫлӗ пулӑшу кӑтартнӑшӑн хисеп те пулмалла // Римма Мавлютова. https://chuprale-online.ru/news/khyparse ... e-pulmalla

Ирхине ирех, ҫуркуннепе кӗркунне сӗм тӗттӗмлех, автомашинӑпа ялсене ҫул тытнӑ.

Help to translate

Юратнӑ ӗҫ хавхалантарнӑ, ҫемье хӑват панӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/17/%d1%8e%d1%8 ... 82-%d0%bf/

Ӗлӗк ялта медицина учрежденийӗ пулман, кӳршӗ ялсене е район центрне каймалла пулнӑ.

Help to translate

Пушкӑртри Верхний Гулюм ялӗнче ҫӗнӗ ФАП уҫӑлнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ln-3763306

Ялсене хӑтлӑх кӗртесси тӳрремӗнех строительство ӗҫӗсемпе ҫыхӑннӑ.

Help to translate

Строитель - пурнӑҫ аталанӑвне тӳпе хывать // Эльвира КУЗЬМИНА. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/06/st ... tpe-hivatj

Аслӑ Ҫӗнтерӳ кунӗнче эпир пурнӑҫне Ҫӗнтерӳшӗн панӑ, ун патне туртӑннӑ, ӑна ҫывӑхлатнӑ, анчах курма пултарайманскерсене пурне те, вӑрҫӑ аркатнӑ хуласемпе ялсене хӑйсене шеллемесӗр юсаса ҫӗнетнӗ ентешӗмӗрсене пурне те асра тытса хисеплетпӗр.

Help to translate

Кистенлӗре Ҫӗнтерӳ кунне халалласа концерт иртнӗ // Марина Иванова . https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... tn-3761489

Мӑн-аслашшӗсен хавалне (традицисене) ⎼ тум тавраш ӑсталамалли йӑла-йӗркене тата ӑна илемлетмелли мелсене ⎼ чӑвашсем ҫӗн ҫӗре, инҫетри-инҫетри ялсене илсе ҫитернӗ.

Help to translate

Тулай чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫавӑн пекех маларах ҫак ялсене пӗтернӗ пулнӑ: Александрово ял, Александрово-2 ял, Алёшино ял, Алифино ял, Бильково ял, Мӑн Двор ял, Борушкино хутор, Тури Карпово ял, Тури Стоговка ял, Верховье ял, Гари ял, Глядино ял, Гремячая ял, Григорово ял (Городищна ял канашӗ), Григорово ял (Космарево ял канашӗ), Денисов Лог ял, Доровица ял, Дресвянка ял, Дуброва ял, Дубровка ял, Дунай хутор, Ельник ял, Железняково ял, Жужгово ял, Закокуевка ял, Зарубино ял, Зяблуха ял, Иванково ял, Чул Пар ял, Чуллӑ Угор ял, Климово ялӗ, Ключи ял, Кокино ял, Комарово ял, Коробицыно ял, Косая ял, Красавино ял, Хӗрлӗ Бор ял, Кривошеино ял, Крутая ял, Крутенькӑй хутор, Чӑнкӑ Ҫырма ял, Кузеиха ял, Курилово ял, Лучьяново ял, Люблино ял, Максимовскӑй ял, Медведево ял, Мельница ял, Наволок ял, Непрети ял, Анатри Карпово ял, Анатри Стоговка ял, Николаевски Выставка ял, Ҫӗнӗ Сала ял, Кӳлӗ Борӗ ял, Олятовски ял, Орехово ял, Отраднӑй ял, Охотски ял, Павлово ял, Парки ял, Парыгино ял, Пахомиха ял, Петушиха ял, Пихта Сӑмсахӗ ял, Плесо ял, Погост ял, Подомарски ял, Полетаево ял, Поповски ял, Потеряха ял вырӑнӗ, Провальнӑй Лог ял, Семеново ял, Хыр Починокӗ ял, Кивӗ Дуброва ял, Студенец ял, Студенӑй ял, Сырощапово ял, Тонгуж ял, Тямшево ял, Холмовски ял, Цывелево ял, Чернецово ял, Чернецово-1 ял, Чернино ял, Чурилово ял, Шевелево ял, Шипичиха ял, Шохта ял, Шугински ял, Шулев Монастырёк ял.

Также ранее были упразднены: деревня Александрово, деревня Александрово-2, деревня Алёшино, деревня Алифино, деревня Бильково, деревня Большедворская, хутор Борушкино, деревня Верхнее Карпово, деревня Верхняя Стоговка, деревня Верховье, деревня Гари, деревня Глядино, деревня Гремячая, деревня Григорово (Городищенский с/с), деревня Григорово (Космаревский с/с), деревня Денисов Лог, деревня Доровица, деревня Дресвянка, деревня Дуброва, деревня Дубровка, хутор Дунай, деревня Ельник, деревня Железняково, деревня Жужгово, деревня Закокуевка, деревня Зарубино, деревня Зяблуха, деревня Иванково, деревня Каменный Пар, деревня Каменный Угор, деревня Климово, деревня Ключи, деревня Кокино, деревня Комарово, деревня Коробицыно, деревня Косая, деревня Красавино, деревня Красный Бор, деревня Кривошеино, деревня Крутая, хутор Крутенькая, деревня Крутой Ручей, деревня Кузеиха, деревня Курилово, деревня Лучьяново, деревня Люблино, деревня Максимовская, деревня Медведево, деревня Мельница, деревня Наволок, деревня Непрети, деревня Нижнее Карпово, деревня Нижняя Стоговка, деревня Николаевская Выставка, деревня Новосёлово, деревня Озерской Бор, деревня Олятовская, деревня Орехово, деревня Отрадное, деревня Охотское, деревня Павлово, деревня Парки, деревня Парыгино, деревня Пахомиха, деревня Петушиха, деревня Пихтовый Мыс, деревня Плесо, деревня Погост, деревня Подомарская, деревня Полетаево, деревня Поповская, населённый пункт Потеряха, деревня Провальный Лог, деревня Семеново, деревня Сосновый Починок, деревня Старая Дуброва, деревня Студенец, деревня Студёное, деревня Сырощапово, деревня Тонгуж, деревня Тямшево, деревня Холмовская, деревня Цывелево, деревня Чернецово, деревня Чернецово-1, деревня Чернино, деревня Чурилово, деревня Шевелево, деревня Шипичиха, деревня Шохта, деревня Шугинская, деревня Шулев Монастырёк.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

2001 ҫулта ҫак ялсене пӗтернӗ: Брызгалово, Пепелье, Тулупово ялсем.

В 2001 году были упразднены: деревня Брызгалово, деревня Пепелье, деревня Тулупово.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

1735—1740 ҫҫ. пушкӑртсен пӑлхавне пусарнӑ хыҫҫӑн ялсене ҫунтарса янӑ, унти халӑха ытти ҫӗре хӑваласа янӑ.

После подавления башкирского восстания 1735—1740 гг. деревни сжигали, а жителей прогоняли в другие места.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

Вӑл, малтанах, передачӑсем хатӗрленисӗр пуҫне, хуласемпе ялсене радиофикацилес ӗҫе те ертсе пынӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Шупашкар районӗнчи ялсене радио кӗртес тесе ун чух Ишек шкулӗнчи Е. Захаров учительпе О. Васильев колхозник, Кӑшавӑш шкулӗнчи А. Воронцов учитель те нумай тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed