Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрлаканскер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Джон Леннон, The Beatles ушкӑнра юрлаканскер, унӑн «Индикат» галерейинче йӗркеленӗ курава Пол Маккартни сӗннипе пынӑ.

Джон Леннон, участник The Beatles, пришёл на её выставку в галерее «Индика» по рекомендации Пола Маккартни.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Вӑл, шӑпчӑк майлӑ юрлаканскер, пӗсехи хӗрлӗрех пулнипе ҫеҫ унран уйрӑлса тӑраканскер, шӑпчӑк юррин вӗҫӗнчи пӗр хӳхӗм кукрине ҫеҫ ҫавӑрса ҫитермесӗрех пӑрахса хӑварать.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

— Унта пӗри, лайӑх юрлаканскер, илемлӗ сасӑлли, ӑна та уйрӑм ҫитереҫҫӗ пуль? — тетӗп.

Help to translate

Туння аппа // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Чун — юрлаканскер!

— Душа — певчая!

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Тӗттӗмлӗхре электричество ҫутипе ялкӑшаканскер, темиҫе моторӑн сассипе юрлаканскер, кӗтмен ҫӗртен сиксе тухнӑскер тата праҫникри пекскер, вӑл Василие каллех: «Акӑ эпӗ!» — тенӗ пек туйӑннӑ.

Он вырос среди темноты, весь залитый электрическим светом, поющий голосами многих моторов, неожиданный и праздничный, и снова как бы сказал Василию: «А вот он я!»

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed