Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлашкисен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Юлашкисен метаболизмӗ тимӗрпе кӳкӗрт ирӗлтересси ҫинче никӗсленнӗ, ҫак бактерисене пула Тейлор пӑрлӑхӗнчи ҫурӑксенчен юхса тухакан шыва хӗп-хӗрлӗ тӗс ҫапать.

Метаболизм последних основан на переработке железа и серы, благодаря этим бактериям вода, вытекающая из трещин ледника Тейлора, имеет кроваво-красный цвет.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи чи типӗ вырӑн ӑҫта-ши? // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6277.html

Калаҫнӑ май вӑл кӑшласа пӗтернӗ авӑрлӑ чӗлӗмне кӑларчӗ те урамра пухнӑ сигара юлашкисен хутӑшне тултарчӗ, табака пуҫ пӳрнин сухан хуппилле сап-сарӑ чӗрнипе пусарчӗ, унтан чӗлӗмӗ патне илсе пынӑ шӑрпӑк ҫути ҫийӗн ывӑлӗ ҫине тепре тӗсесе пӑхрӗ, шӑрпӑк ҫунӑкне пӑрахрӗ те кӗленче пӑккине хутланакан ҫӗҫҫин пӑрипе туртса кӑларчӗ.

Разговаривая, он достал трубку с обгрызенным черенком и набил ее смесью сигарных окурков, собранных на улице, вдавив табак в трубку желтым, как луковая шелуха, ногтем большого пальца, отец еще раз взглянул на сына поверх поднесенной к трубке горящей спички, отбросил ее и, обратясь к бутылке, вытащил пробку штопором своего складного ножа.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Шамполион кӑвак ҫутпах, кӗтмен ҫӗртен вӑранчӗ — кӑмӑл-туйӑмӗ сапӑр, тӳлек, шухӑшӗсем тӗлӗрӳ юлашкисен хушшинче уҫӑмлӑн куҫса-кумса хӑйсен ҫыхӑнуллӑ татти-сипписӗрлӗхӗпе кӗнеке вуланине аса илтереҫҫӗ.

На рассвете Шамполион внезапно проснулся в таком ровном и тихом настроении, что мысли его, ясно возникая среди остатков дремоты, связной непрерывностью своей напоминали чтение книги.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Бараксем ҫийӗнче пӗр вӗҫӗмсӗрех завод тӗтӗмӗ, кашни харпӑр хӑй тунӑ кӑмакасен сӗрӗмӗ йӑсӑрланнӑ, кӑларса ывӑтнӑ апат-ҫимӗҫ юлашкисен ҫӗрӗк шӑрши сывлама паман.

Над балаганами вечно стоял заводской дым, чад самодельных плиток, запах гниющих отбросов.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Костя шыв ҫырана кӑларса пӑрахнӑ туратсен, тымарсен, ҫӗмӗрӗлнӗ япала юлашкисен купине ҫывхара сӗтӗрсе пырать, вӗсене июнь уйӑхӗнчи хӗрӳ хӗвел тахҫанах типӗтсе хунӑ ӗнтӗ.

Костя подтаскивает поближе ворох веток, корней, всяких древесных обломков, выброшенных водой на берег и давно уже высушенных жгучим июньским солнцем.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Инҫетре ҫав шӑмӑ юлашкисен ҫӳллӗ куписем курӑнса выртаҫҫӗ, вӗсем горизонт патнех тӑсӑлса кайса, таҫта тӗтреллӗ сывлӑшра ҫухалаҫҫӗ.

Они придавали местности волнистый вид и тянулись вплоть до самого горизонта, где и терялись в туманной дымке.

XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Выселкӑра манӑн тӑван-пӗтен нумай: ик-виҫ сыпӑкран тивекен пиччесемпе аппасем, вӗсен ачисемпе мӑнукӗсем, куккасемпе мӑн аккасем — юлашкисен хисепӗ чакнӑҫемӗн чакса пырать ӗнтӗ, анчах вӗсен вырӑнне тепӗр сыпӑкри ҫамрӑк тӑвансен хисепӗ геометриллӗ прогрессипе ӳссе пырать.

В Выселках у меня много родни: двоюродные и троюродные братья и сестры, такого же ранга племянники и племянницы, дяди и тетки — этих последних становится все меньше и меньше, зато по геометрической прогрессии растет число племянников и племянниц.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Падди О'Мур юлашкисен шутне кӗрет.

Именно таков был Падди О'Мур.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Юлашкисен, имӗш, ирӗксӗрех ӗҫрен кайма тивет.

Последним, дескать, принудительно приходится уходить с работы.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed