Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ырханскерсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫавсем пекех вӗсем те ырханскерсем, пичӗ-куҫӗсем путса кайнӑ, ывӑнса ӗшеннӗ, йӗри-тӑвралӑх ҫине нимӗн интересленмесӗр ывӑннӑ куҫпа пӑхаҫҫӗ.

Те же худые, истощенные лица, та же утомленность и какое-то усталое равнодушие ко всему окружающему.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Выҫӑскерсем, ырханскерсем, сарӑхнӑ шӑлӗсемпе шаклаттараҫҫӗ, куҫӗсем симӗс вуттӑн ҫунаҫҫӗ.

Голодные, худые, желтыми зубами лязгают, глаза зеленым огнем горят.

Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӗсен арӑмӗсем, ырханскерсем е питӗ самӑрскерсем, яланах ҫӑткӑн тата час-час чирлеҫҫӗ.

Очень костлявые или слишком толстые, жены всегда жадны и часто хворают.

«Мов» // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 684–692 стр.

… Ӗҫлекенсем хушшинче, темле, тӗлӗнмелле, ырханскерсем, йӗс тӗслӗ, шерепеллӗ чалма, кӗске кӑвак сӑхман тата чӗркуҫҫи тӗлӗнче тӑвӑр та, анчах тӗпне шалпар туса ҫӗлетнӗ шӑлавар тӑхӑннӑскерсем пурччӗ.

…Среди работавших были какие-то странные, сухие, бронзовые фигуры в красных чалмах, в фесках, в синих коротких куртках и в шароварах, узких у голени, но — с широкой мотней.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed