Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ырлӑхӗшӗн (тĕпĕ: ырлӑх) more information about the word form can be found here.
Президент РФ тата Пакистан ҫыхӑнӑвӗсене конструктивлӑ тесе каланӑ, вӗсем малашне те икӗ ҫӗршыври халӑхсен ырлӑхӗшӗн тата тӗнчери хӑрушсӑрлӑхпа ҫирӗплӗхе тивӗҫтерес енӗпе усӑллӑ аталанасса ӗненет.

Help to translate

Путин Раҫҫейпе Пакистан хушшинчи туслӑ ҫыхӑнусене палӑртнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... tn-3886469

Тӗллевсене пурнӑҫа кӗртни Уйӑх таврашӗнчи уҫлӑхпе тата Уйӑх ҫинчи ҫут ҫанталӑк пурлӑхӗсемпе этемлӗх ырлӑхӗшӗн мирлӗ усӑ курма тата Артемида Килӗшӗвӗпе 1967 ҫулхи юпан 10-мӗшӗнче вӑя кӗнӗ Тӗнче уҫлӑхне, ҫав шутпа Уйӑха тата тӗнче уҫлӑхӗнчи ытти япаласене тӗпченӗ тата вӗсемпе усӑ курнӑ чухнехи патшалӑхсен ӗҫӗ-хӗлӗнчи принципсем ҫинчен калакан Килӗшӗве пурнӑҫлама майсем туса памалла.

Реализация целей должна способствовать мирному освоению окололунного пространства и природных ресурсов Луны на благо человечества и содействовать исполнению Соглашений Артемиды и Договора о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, вступившего в силу 10 октября 1967 года.

Пӗтӗм тӗнчери Уйӑх кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Манӑн ачасем Ольгӑпа Григорий тӑван ялтах юлчӗҫ, паян та ялхуҫалӑх культурисене ҫитӗнтерсе, хӑйсен ҫемйисен, районпа республика ырлӑхӗшӗн ӗҫлеҫҫӗ.

Help to translate

Тӑван ял ырлӑхӗшӗн яваплӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... pl-3877828

Леонард Левый участокри суйлав комиссийӗсен членӗсене уяв — Чӑваш Республикинчи суйлав комиссийӗн кунӗ — ячӗпе саламларӗ, пӗрлехи ӗҫшӗн, ӗҫе чунтан парӑннӑшӑн, гражданла позицишӗн тата ҫӗршыв ырлӑхӗшӗн тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн тав турӗ.

Help to translate

Хутса ӑшӑтмалли тапхӑра хатӗрленетпӗр-и? // Е.ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/08/0 ... 80-%d0%b8/

Потребительсен обществин ӗҫӗ-хӗлӗ анлӑ паян: суту-илӳ, обществӑлла апатлану, производство, хатӗрлев, аптека ӗҫӗ-хӗлӗ, йӑла пулӑшӑвӗ — ҫакӑ пӗтӗмпех халӑх ырлӑхӗшӗн.

Help to translate

Пӗрлӗх пуянлӑхӗ — тӑрӑшуллӑ ӗҫченсенче // Е.ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... %87%d0%b5/

— Ӑнланмалла, ывӑлӑм, кирлӗ-тӗк, ҫавнашкал пулмалла та патшалӑх ырлӑхӗшӗн.

Help to translate

VII // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Паллӑ, чун-чӗре ҫулӑмӗ кашни этемӗн тӗрлӗ пулать: халӑхшӑн, унӑн ырлӑхӗшӗн Ян Амос Коменский, Макаренко, Иван Яковлев, Сухомлинский тӗлкӗштернӗ ҫулӑм упранать ҫӗр ҫинче, ыттисен чунне хӗртет те хавхалану кӳрет вӑл; ҫав хушӑрах Гобсексемпе Плюшкинсем, Алина Ивановнӑсемпе ытти хыт кукарсем йӑсӑрлантарса хӑварнӑ сӗрӗм те уҫӑлса ҫитмен-ха.

Help to translate

Стервиз аптӑрать… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пушкӑртстанра пурӑнакансем те Раҫҫей ырлӑхӗшӗн яланах тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗ.

Help to translate

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Раҫҫей Президенчӗн Владимир Путинӑн инаугурацийӗн церемонине хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3758619

Кашни вӗсенчен яваплӑха туйса, таса чунпа, халӑхӑн ырлӑхӗшӗн саккунсене пӑхӑнса вӗсен ыйтӑвӗсене тивӗҫтереҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Администрацийӗ 30 ҫул ҫитнине паллӑ тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/05/chav ... ije-30-cul

Ӳлӗмрен те пысӑк кӑтартусемпе палӑрса, халӑх ырлӑхӗшӗн тӑрӑшса ӗҫлеме сӗннӗ.

Help to translate

Республика Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи Наукӑпа техника канашне Чӑваш Енре йӗркелесе ярасшӑн // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/08/chav ... yanov-yach

Сире пӗтӗм чун-чӗререн ҫирӗп сывлӑх, телей тата Тӑван ҫӗршыв ырлӑхӗшӗн тӑвакан пӗтӗм пуҫарурах ӑнӑҫусем сунатӑп.

От всей души желаю вам крепкого здоровья, счастья и удачи во всех начинаниях на благо нашей Родины.

Олег Николаев Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗсен ячӗпе саламлани (2024) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2024/01/21/oleg- ... skoj-pecha

Радиовещанипе телевиденири партин подручнӑйӗсем хӑйсен тивӗҫне ҫакӑнта кураҫҫӗ: хӑватлӑ хӗҫ-пӑшалӑн, вӑйлӑ рупӑрӑн, «хутсӑр тата инҫете ҫитекен хаҫатӑн» тата сенкер экранӑн пысӑк майӗсемпе усӑ курса, пӗтӗм пултарулӑхпа ӗҫ ҫыннисене коммунизм строительствинче ҫӗнӗрен ҫӗнӗ ӳсӗмсем тума хавхалантармалла, хальхи вӑхӑтри геройсен ӗҫӗпе пурнӑҫне уҫӑмлӑн та витӗмлӗн кӑтартмалла, Тӑван ҫӗршыва коммунизм патне ҫывхартма пулӑшса пымалла, халӑх ырлӑхӗшӗн парти хушнӑ тата чӗре сӗннӗ пек пӗтӗм вӑя хурса ӗҫлемелле.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ахаль те кӳлӗннӗ вӑкӑр пек ӗҫлекенскер, Палюк ырлӑхӗшӗн тата та тӑрмашарах ӗҫлет Эрхип.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Эсӗ пире, хӑвӑн шанчӑклӑ чурусене, пӗтӗм тавралӑха хӑвӑн иксӗлми ӑшшупа ӑшӑтатӑн, Ҫӗр-аннемӗре вӑй-хӑват паратӑн, выльӑх-чӗрлӗх ырлӑхӗшӗн ҫӑра та ешӗл курӑкна ӳстеретӗн, тухӑҫлӑ пултӑр тесе вӑхӑтра ҫумӑрна ҫутаратӑн!

Help to translate

1 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Сирӗн ӗҫӗрсем малалла та тӑван ҫӗрӗн аталанӑвӗпе ырлӑхӗшӗн тӑрӑшчӑр!

Пусть ваши дела и дальше служат процветанию и благополучию родной земли!

Пишпӳлек районӗн пуҫлӑхӗ Республика кунӗпе саламлани // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/news/uyavsem/2023-10- ... em-3474063

Эпир, республикӑра пурӑнакансем, Тӑван ҫӗршыв ырлӑхӗшӗн тата аталанӑвӗшӗн яваплӑ ӗҫлетпӗр.

Мы, жители республики, ответственно трудимся ради благополучия и процветания нашего Отечества.

"Нацин чӑн-чӑн лидерӗ тата ӑслӑ политик": Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Владимир Путина ҫуралнӑ кун ячӗпе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3470287

Пур енлӗ те тухӑҫлӑ ҫыхӑнӑва, тӗнчери ӗҫсенче конструктивлӑ ҫыхӑнса ӗҫленине — пирӗн туслӑ халӑхсен ырлӑхӗшӗн пӗрле малалла аталантарма пултарасса шанатӑп», - тесе палӑртнӑ Путин.

Убежден, что вместе мы сможем обеспечить дальнейшее развитие плодотворного двустороннего сотрудничества на всех направлениях, конструктивного взаимодействия в международных делах — на благо наших дружественных народов», — подчеркнул Путин.

Путин Туркменипе стратегилле партнерство ҫинчен пӗлтернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... rn-3458190

Вӗсем таврӑнсан, Пушкӑртстанӑн ырлӑхӗшӗн пӗрле ӗҫлӗпӗр.

А кoгда они вернутся, будем вместе работать на благo Башкортостана.

Пушкӑртра республика Пуҫлӑхӗн администрацийӗн икӗ сотрудникӗ СВО зонине хӑйсен ирӗкӗпе каяҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ya-3420009

Наукӑна, хӑйӗн профессине чунтан юратакан ҫын, учитель пулма ӗмӗтленекен кашни ҫамрӑк П. О. Афанасьев кӗнекисем тӑрӑх ӑс-тӑн, пӗлӳ илме пултарать: вӑл хӑйӗн пурнӑҫне пӗтӗмпех халӑха ҫутта кӑларас ӗҫе, ун ырлӑхӗшӗн пӗтӗм вӑхӑтне, халне, пурнӑҫне пама хатӗр пулнӑ.

Help to translate

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Кунта революцишӗн, халӑх ырлӑхӗшӗн кӗрешсе пуҫ хунӑ паттӑрсене пытарнӑ.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed