Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывҫисем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пуҫлӑх ӑшшӑн пӑхса вӗсен ҫине хӗрес хывать те ачасен ывҫисем ҫине хӑй аллине хурса чуптутарать.

Help to translate

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Костьӑна ҫав ӳт-пӳри йывӑрлӑха туйни те, ывҫисем пӗҫерсе тӑни те кӑмӑлне каять.

Косте приятно ощущать и эту тяжесть в мускулах, и жжение в ладонях.

Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Галя питҫӑмартисене ывҫисем ҫине тӗрентернӗ те куҫӗсене пӗр мӑчлаттармасӑр Екатерина Ивановна ҫине пӑхать.

Галя подперла щеки ладонями и не мигая смотрит на Екатерину Ивановну.

47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ҫапла пуль ҫав, — килӗшрӗ те лутри, ывҫисем ҫине вӗрсе, сасартӑк хӑраса, каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ.

— Возможно, — согласился низенький, дыша в ладони, и беспокойно оглянулся.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed