Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шыҫнӑ (тĕпĕ: шыҫ) more information about the word form can be found here.
Куҫҫулӗпе хӗрелсе шыҫнӑ куҫсене курсан, Ира, тӗлӗнсе, куҫ харшисене хӑпартрӗ.

Help to translate

Кӗтмен ҫыру // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 210–239 с.

Юлашкинчен лӑпланчӗ, хӗрелсе шыҫнӑ куҫӗсене шӑлса типӗтрӗ.

Help to translate

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Тути шыҫнӑ, сӑнӗ шуралнӑ, куҫӗ тӗксӗмленнӗ унӑн.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Шыҫнӑ тет-и, темскер.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫӳхе хӗрлӗ тута хӗрри, тӑм тивнӗ мӑкӑнь ҫеҫки евӗр, хуралса кӑвакарнӑ, кӑшт шыҫнӑ, мӑйӗ ҫинче те тӗксӗм вырӑнсем палӑраҫҫӗ.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

…Тухтӑрсем каланӑ тӑрӑх, Алимпин шӑннипе ӳпки шыҫнӑ пулнӑ…

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

— Халӗ сирӗн кунта юлмалла, сирӗн ӳпке шыҫнӑ, килте сипленейместӗр, — тет мана «пулӑшу» майри.

Help to translate

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

— Юн хӑвӑртрах кӗвелесси юн тымарӗ шыҫнӑ чух пулма пултарать.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ун ачине темӗнскерле операци тунӑ, шыҫнӑ вырӑна касса пӑхнӑ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ха, инке, епле шыҫнӑ ура тупанӗ, ӳт тирӗ те хӗрелсе кайнӑ, — хӑйӗн маҫтӑрлӑхне ӑнсӑртран пӗлтернӗ пек каласа ӗнентернӗ хисеплӗ мучи.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӑкӑрӑлчӑк, шыҫнӑ пек туталлӑ, салху сӑнӗ арҫынсене хускалмасӑр тӗсет.

Темное лицо с выпуклыми, как бы припухшими губами неподвижно осматривало мужчин.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Аялти хупанки шыҫнӑ, ҫӳлти вӗттӗн чӗтре-чӗтре ҫӗкленкелет.

Нижнее веко распухло, верхнее судорожно приподнялось.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Шыҫнӑ ура хӗрлӗн йӑлтӑртатать; ура хырӑмӗпе тупанӗ пӗрлешсех кайнӑ, капашне ҫухатнӑ.

Нога, надувшись, красновато блестела; Ступня, слившись с икрой, потеряла форму.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Санӑн, ахӑртнех, е тиф, е пуҫ мими шыҫнӑ, — терӗ Кароль.

— Так как, — говорил Кароль, — наверное, у тебя тиф или воспаление мозга.

Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.

Юрий Сергеевич ковидпа чирленӗ-мӗн, унӑн ӳпки 90 процент шыҫнӑ иккен.

Юрий Сергеевич заболел ковидом, у него, как оказалось, что легкие были поражены на 90 процентов.

Юрий Кручинин адвокат пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30852.html

Ҫӗрӗпе ҫывӑраймасӑр выртнӑран Аня шыҫнӑ куҫӗсемпех ирхине ӗҫе тухса утрӗ.

Утром на работу Аня пошла с воспаленными глазами.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пиллӗкӗшӗ, ӳсӗрпе ҫывӑрса вӑраннӑ, хӗрелнӗ, шыҫнӑ куҫӗсемпе часах ура ҫине сиксе тӑчӗҫ.

Пятеро, с красными, опухшими лицами, пробудившись от пьяного сна, быстро вскочили на ноги.

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Катюшӑн сарӑ, ахаль ҫӳҫлӗ пуҫне, хӗвелпе пиҫсе хӑмӑрланнӑ ӳчӗпе кӗпи хушшинчи ҫутӑ йӑрӑма, Катюшӑн пит ҫӑмартинчен тӗревленнӗ, вӑрӑм туна ҫыртнипе шыҫнӑ чӑмӑрне тӗсет.

Поглядывает на русую, простоволосую голову Катюши, на загорелое плечо со светлой полоской кожи между загаром и платьем, на Катюшин, с укусом комара, кулачок, подперевший щёку.

Ыйхӑсӑр ҫӗр // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Эпе кӗпе-йӗм шкапӗсене йӑлтах ухтарса тухрӑм, ҫапах пӗринче ҫул ҫине тӑхӑнмалли хамӑрӑн симӗс алсасене, тепринче ҫемҫе сӑрантан ҫӗлетнӗ хӑрах перчетке ҫеҫ тупрӑм, вӑл мана пачах юрӑхсӑр, мӗншӗн тесен вӑл кивелсе, вараланса пӗтнӗ, шалпар, ҫитменнине унӑн вӑта пӳрнески ҫук, ӑна Карл Иваныч шыҫнӑ аллине тӑхӑнтарма тахҫанах касса пӑрахнӑ пулмалла.

Но хотя я перерыл все комоды, я нашел только в одном — наши дорожные зеленые рукавицы, а в другом — одну лайковую перчатку, которая никак не могла годиться мне: во-первых, потому, что была чрезвычайно стара и грязна, во-вторых, потому, что была для меня слишком велика, а главное потому, что на ней недоставало среднего пальца, отрезанного, должно быть, еще очень давно, Карлом Иванычем для больной руки.

XXI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ыратать-ха пӑртак… — шӑппӑн ответ пачӗ вӑл шыҫнӑ куҫӗсемпе ман ҫине айӑккӑн пӑхса.

— Болит еще маленько… — тихо ответил он, сбоку поглядывая на меня из-под припухших век.

48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed