Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗркӗмӗлленсе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Чӗркӗмӗлленсе ларнӑ» тӗлӗнтермӗш япалана тишкерекенсен ушкӑнӗ сирӗлчӗ.

Круг любопытных, привлеченных редкостью, «пропитанной ртутью», распался.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Ай-гу Ци господинӑн юлашки сӑмахӗсен пӗлтерӗшне ӑнланаймарӗ, апла пулин те ҫав «чӗркӗмӗлленсе ларнӑ» япала мӗн иккенне кайса курма шутламарӗ.

Ай-гу не поняла последних слов Седьмого господина, а подойти и посмотреть на нечто, «пропитанное ртутью», не хотела, да и не смела.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

«Чӗркӗмӗлленсе ларнӑ» япалана курас тесе пуҫсем сасартӑках пӗкӗрӗлчӗҫ.

Над затычкой, «пропитанной ртутью», мгновенно склонилось несколько голов.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Курӑр ак, вӑл пӗтӗмпех чӗркӗмӗлленсе ларнӑ.

Вот посмотрите, она вся пропитана ртутью.

Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed