Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗру (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Иртнӗ ҫул панулмине пула шӑп хӗру вӑхӑтра колхозри ӗҫе пӑрахма тӗл килчӗ, ун пирки миҫе ӗҫ кунӗ сая кайрӗ.

Help to translate

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӗру ҫынччӗ эсӗ, ҫав тери хӗрӳччӗ…

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӗвел каҫ еннелле сулӑнса пырать, чалӑшшӑн ӳкекен хӗру пайӑркисемпе вӑл манӑн питҫӑмартисемпе мӑя тӳсме ҫук пӗҫертет, кӳмен хӗрсе кайнӑ хӗррисене алӑпа тытмалла та мар: ҫул ҫинчи ҫӑра тусан ҫӗкленсе сывлӑша тулать.

Солнце склонялось к западу и косыми жаркими лучами невыносимо жгло мне шею и щеки; невозможно было дотронуться до раскаленных краев брички; густая пыль поднималась по дороге и наполняла воздух.

II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӗру ҫав Матви хӗрӗ-и-ха?

Да это же Матвея Никонова дочка?

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӗру калаҫу пуҫланса кайрӗ.

Завязывалась оживленная беседа.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫапла, шӑп ҫавӑн пек пулнӑ та ӗнтӗ, хӗру хӗвел кашни курӑкӑн, кашни чечекӗн, шурлӑхри кашни йывӑҫ тӗмӗпе ҫырлан амӑшӗ пулнӑ.

Да, вот именно так и есть, что горячее солнце было матерью каждой травинки, каждого цветочка, каждого болотного кустика и ягодки.

VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed