Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уточкӑсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Уточкӑсем» сывлӑша хӑпарса, ту хыҫне пытансанах, ман пата Петр Романовичпа сӑран куртка тӑхӑннӑ сарлака кӗлеткеллӗ партизан пычӗҫ.

Как только «уточки» поднялись в воздух и скрылись за горами, ко мне подошел Павел Романович и коренастый, в кожаной куртке партизан.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Краснодартан горючи час илсе килеймерӗҫ те, эпир виҫӗ сехет кая юлса, летчик каланӑ тӑрӑх, «уточкӑсем» партизансем патне ҫитес вӑхӑтра тин сывлӑша вӗҫсе хӑпартӑмӑр.

Задержавшись в ожидании подвоза горючего, из Краснодара мы вылетели в Крым с запозданием на три часа, то есть как раз в то время, когда по расчетам летчика наши «уточки» уже должны были быть у партизан.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed