Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утиял the word is in our database.
утиял (тĕпĕ: утиял) more information about the word form can be found here.
Ҫӑм утиял ҫитсӑ утиялтан чылай хаклӑ.

Но так как сукно лучше ситца и дороже,

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫиелтен утиялпа витрӗҫ — кӑна вӗсем сӗтре хӑйма яланах утиял тачкӑшӗ пултӑр тесе тӑваҫҫӗ.

Потом накрыли его одеялом — чтоб на молоке были сливки, толстые, как это одеяло.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӗсем сӗтел умне пырса, утиял ҫине пӑха-пӑха ҫав тери савӑнӑҫлӑн кулчӗҫ, вӗсем умӗнче выртакан утиял чӑнах та питӗ кулӑшла тейӗн ҫав.

Они подошли к столу, посмотрели на одеяло, посмеялись так весело, что одеяло, лежащее перед ними, как бы действительно было смешным.

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Кровать пур сан, ҫемҫе сеткӑллӑ, тӑватӑ ҫемҫе минтер пур, ҫӗнӗ утиял та пур, утиял ҫитти ҫук ӗнтӗ…

Кровать у тебя есть, на сетке, четыре подушки пухом набиты, есть и новое одеяло, а вот пододеяльника нету…

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ирина йӑллисене касма ӗлкӗреймен ҫӗнӗ, шурӑ батистран тин ҫӗлесе пӗтернӗ утиял ҫиттине утиялӗ ҫумне хурса майлаштарнӑ.

Ирина прилаживала к одеялу новый, из белого батиста, пододеяльник, который она только что сшила, но еще не успела прорезать петли.

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Акӑ сире утиял, простынь, минтер пичӗ.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Пӳртри ӑшша кӑшт та пулин тытас тесе, хаяр Хӗл Мучи ҫӳлтенех тӗрлесе шуратнӑ чӳречесем, пасарнӑ пӳрт алӑкӗ ҫине анне утиял, ҫивиттисем ҫака-ҫака ярать.

Help to translate

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Сисет Вихтӗр, ура тупанӗнчен ҫӳлелле тепӗр утиял — ыйхӑ — йывӑррӑн ҫӗкленсе хӑпарать те ӑна тӗлӗнмелле канлӗх айне туса хӑварать…

Help to translate

Аслӑ амӑшӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ҫенӗк алӑкӗ чӗриклетнине илтсен, Левен сарӑ хуплашкаллӑ тетраде йӑпӑр-япӑр кӑна тӳшек айне пуҫтарса чикрӗ, хӑй утиял айне чӑмрӗ, ҫывӑрнӑ чухнехи пек, хутланса выртрӗ те пӗр тикӗссӗн маш-маш сывлама тытӑнчӗ.

Help to translate

Поэтсем ӑҫта пурӑнаҫҫӗ-ши! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Ку вырӑн ҫинче кам ҫывӑрать? — утиял витнӗ сарлака сак ҫине кӑтартрӗ Ҫтаппан.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Матӗрне лампине сӳнтерсе хывӑнчӗ те Ҫтаппанпа юнашар утиял айне кӗрсе выртрӗ.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун ҫинче мунчала чышса тунӑ матрац, кивӗрех утиял.

Help to translate

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара ҫавӑнтах матрацне хӑпартса ҫӗнӗ ҫивитти сарчӗ, теприне утиял айне хучӗ.

Help to translate

XX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Каҫ ҫенӗк хӳтлӗхӗнче ҫӗр каҫнӑ ҫурта кӗрсен, Ҫтаппан малти стена ҫумӗнче тӑршшӗпех урлӑ сак пуррине, ун ҫинче минтерсем, аҫамсем, пиншаксем тата килте тӗртсе тунӑ темиҫе утиял выртнине курчӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унтан йӳҫӗ шыва, хӑйне май эмеле, йӑлт ӗҫсе ячӗ те вырӑн ҫине икӗ утиял айне кӗрсе выртрӗ.

Help to translate

IV // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Вӑхӑта нумай тӑсмасӑр пӗрле утиял айне хур та… пулчӗ те: «Санран ҫуратрӑм, санӑн ачу», — тейӗн ҫеҫ.

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Мукин портфелӗнчен кивӗ утиял кӑларса курӑк ҫине сарса хучӗ.

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

— Сансӑр, тусӑм, вырӑн сивӗ, утиял пасарнӑ веҫ.

Help to translate

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Каҫхине больницӑна Толикпе Венька ҫитрӗҫ, кипкесем, утиял илсе килчӗҫ, вӗсем пӗрле, ҫемйипех килелле ҫул тытрӗҫ.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кирле халичченхи пекех кутник ҫинче тӳшексӗрех, пӗр утиял пекки ҫинче выртрӗ.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed