Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

урапийӗсене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Египетӑн ҫар урапийӗсене, утлӑ ҫарне шанатӑн-и?

надеясь на Египет, ради колесниц и коней?

Ис 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Пулӑшу ыйтса Египета каякансене, вӗсен учӗсене, ҫар урапийӗсене шанакансене хуйхӑ ҫитӗ: вӗсем ӗнтӗ урапи нумай, юланутҫисем питех те паттӑр теҫҫӗ, вӗсем Израиль Святойӗ енне пӑхмаҫҫӗ, Ҫӳлхуҫаран пулӑшу ыйтмаҫҫӗ!

1. Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святого Израилева не взирают и к Господу не прибегают!

Ис 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Иосиф ывӑлӗсем каланӑ: Ефрем тӑвӗ пирӗн алӑра тытӑнса тӑрас ҫук, мӗншӗн тесессӗн айлӑмра пурӑнакан ханаансем те, Беф-Санпа ӑна пӑхӑнса тӑракан ҫӗрсенче пурӑнакансем те, Изреель айлӑмӗнче пурӑнакансем те ҫар урапийӗсене тимӗртенех тунӑ, тенӗ.

16. Сыны Иосифа сказали: не останется за нами гора, потому что железные колесницы у всех Хананеев, живущих на долине, как у тех, которые в Беф-Сане и в зависящих от него местах, так и у тех, которые на долине Изреельской.

Нав 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed