Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

урамсенчипе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ытти урамсенчипе танлаштарсан, кунта пӗтӗмпех урӑх япаласем куҫа курӑнса тӑраҫҫӗ: мӑръесем, ҫӗтӗк кипке татӑкӗсем, шуратнӑ япала хупписем, кӑларса пӑрахнӑ тем пысӑкӑш ҫӗмрӗк каткасем.

Тут все состояло из сильных резкостей: трубы, тряпки, шелуха, выброшенные разбитые чаны.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Сылтӑмалла пӑхӑр: Шаумян урамӗ, ытти урамсенчипе танлаштарсан, кунти ҫуртсене ҫӗнӗрен — вӑрҫӑ умӗн кӑна туса лартнӑ, — терӗ Саида, рет-рет шап-шурӑ чӳречесемлӗ те балконсемлӗ, пӗр пек эрешлесе тунӑ портиксемлӗ, шупка сенкер сирень тӗслӗ ҫуртсем лартса тухнӑ сарлака урам ҫинелле кӑтартса.

— Взгляните направо: улица Шаумяна, здесь сравнительно новые здания — выстроены перед самой войной, — сказала Саида, указывая на широкую улицу, застроенную высокими домами серо-сиреневого цвета, с белыми линиями окон, балконов, портиков, строгих, прямолинейных украшений.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed