Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

управлять (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Лев Толстой каланине илтсен, тӗлӗнсе, палт кӑна персе анатӑн ах: «Если бы люди ели только тогда, когда они очень голодны, и если бы питались простой, чистой и здоровой пищей, то они не знали бы болезней и им легче было бы управлять своею душой и телом».

Help to translate

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

1. Опыты всех времен доказывают, что лучше всего управлять народом невежественным, нежели получившим хотя малейшее просвещение…»

1. Опыты всех времен доказывают, что лучше всего управлять народом невежественным; нежели получившим хотя бы малейшее просвещение…»

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

…Нужно бороться с предрассудком, что управлять государством может только буржуазия.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed