Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйрӑмлӑх the word is in our database.
уйрӑмлӑх (тĕпĕ: уйрӑмлӑх) more information about the word form can be found here.
Ку йӗркене пӑхӑнман кунсем: 2012 ҫулта кӗртнӗ Чешме ҫапӑҫӑвне халалланӑ ҫар мухтавӗн кунӗ — кунта уйрӑмлӑх 11 кунпа шутланать, ҫакӑ XVIII ӗмӗрте кивӗ тата ҫӗнӗ стиль хушшинчи уйрӑмлӑхпа килӗшсе тӑрать; 2018 ҫулта кӗртнӗ Крыма, Тамане тата Кубане Раҫҫей империне йышӑннӑ кун — кунта та уйрӑмлӑх 11 кун; 1906 ҫулта Патшалӑх думине туса хунине халалласа 2012 ҫулта кӗртнӗ Раҫҫей парламентаризмӗн кунӗ (саккунра григориан календарӗпе акан 27-мӗшне палӑртнӑ, анчах та Патшалӑх Думи ӗҫлеме пуҫланӑ вӑхӑт — юлиан календарӗнчи акан 27-мӗшӗ).

Исключение составляют: День воинской славы, посвящённый Чесменскому сражению, введённый в 2012 году, — тут разница составляет 11 дней, что соответствует разнице между старым и новым стилем в XVIII веке; День принятия Крыма, Тамани и Кубани в состав Российской империи, введённый в 2018 году, — разница также составляет 11 дней; дата Дня российского парламентаризма, введённого в 2012 году в честь образования Государственной думы в 1906 году, в законе установлена 27 апреля по григорианскому календарю, хотя дата начала работы Государственной Думы — 27 апреля по юлианскому календарю.

Раҫҫейри ҫар мухтавӗн кунӗсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B5%D0%BC

Лилипутсен чӗлхипе блефускусен чӗлхи хушшинчи уйрӑмлӑх Европӑри кирек хӑш икӗ чӗлхе хушшинчи уйрӑмлӑхран кая мар.

Язык блефускуанцев настолько же отличается от языка лилипутов, насколько разнятся между собой языки двух европейских народов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Чулланчӑксене тӗпчесе вӗренни Ҫӗр ҫинче тахҫан авал пурӑннӑ чӗрчунсемпе эпир халь куракан чӗрчунсем хушшинче питӗ пысӑк уйрӑмлӑх пуррине кӑтартса панӑ; вӗсем хушшинчи уйрӑмлӑх, ҫав чӗрчунсемпе ӳсентӑрансем пурӑннӑранпа миҫе ӗмӗр ытларах иртнӗ, ҫавӑн чухлӗ пысӑкрах.

Изучение окаменелостей показало, что существа, населявшие Землю в давно минувшие времена, сильно отличались от тех, которые мы видим теперь; отличие тем сильнее, чем больше веков прошло с тех пор, как жили эти животные и растения.

2. Сийлӗ ту породисем мӗнле пулса кайни // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

«Ку вӑл — пачах та ҫӗнӗ уйрӑмлӑх, — тетчӗ Антон Семенович, — ӗлӗкхи ҫынсен пулман вӑл, ҫак уйрӑмлӑх пирӗн патра, революци хыҫҫӑн тин пулса тӑнӑ: совет ҫынни пысӑк, анлӑ тӗнчере пурӑнать, пуриншӗн те хумханать, хуйхӑрать, савӑнать, тӗнчере пулса иртекен ӗҫсенчен хӑйне уйӑрмасть, мӗншӗн тесен тӗнчери ӗҫсем уншӑн ют мар».

«Это совсем новая черта, — говорил Антон Семенович, — ее не было прежде в людях, она появилась только у нас, после нашей революции: советский человек живет, волнуется, горюет и радуется в большом, всечеловеческом, всемирном масштабе, он не отделяет себя от того, что творится в мире, потому что дела всего мира не чужие ему».

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Аслӑ Артамонов хӑйӗн пурнӑҫӗпе шӑллӗн пурнӑҫӗ хушшинчи уйрӑмлӑх — монастырпе ярмаркӑри балаган хушшинчи уйрӑмлӑх пекех пулнине курнӑ.

Артамонов старший видел, что разница между его жизнью и жизнью брата почти такова, как между монастырём и ярмарочным балаганом.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Чи пысӑк ҫынпа чи пӗчӗк ҫын хушшинчи уйрӑмлӑх та чи пысӑк кӑткӑпа чи пӗчӗк кӑткӑ хушшинчи уйрӑмлӑхран пӗчӗкрех.

Разница между Геркулесом и карликом меньше, чем между самым большим и самым маленьким из этих насекомых.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Анчах ҫапах та вӗсен темӗнле уйрӑмлӑх пулнах, ҫав уйрӑмлӑха пурнӑҫ курнӑ ҫынсем кӑна асӑрханӑ.

Но все-таки было что-то, и опытные люди что-то замечали.

I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ку уйрӑмлӑх вӑл пурин те пур, ку уйрӑмлӑх енчен пӑхсан, Сторешниковра хӑйӗнче этемлӗх йӑхӗн историйӗн тӑххӑр вуннӑмӗш пайӗ курӑнса тӑрать.

Это общая черта, по которой Сторешников очень удовлетворительно изображал в своей особе девять десятых долей истории рода человеческого.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

«Шкулпа ача сачӗ хушшинче уйрӑмлӑх пысӑк. Малтанах, паллах, пӗчӗккисемпе ӗҫлеме йывӑрччӗ. Юнашар опытлӑ пулӑшакансем пулни, ачасене хытӑ юратни ӗҫе хӑнӑхма пулӑшрӗҫ. Халӗ вара хама урӑх вырӑнта курмастӑп та. Манӑн анне те вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Вутланри ача ҫуртӗнче тӑлӑх ачасене пӑхнӑ. Ҫулсем иртсен те вӗсем пирки пӑшӑрханатчӗ. Ачасене юратасси ҫапла йӑхран-йӑха куҫать пулӗ. Хамӑн хӗрсем те воспитатель профессине суйласа илчӗҫ. Эпӗ хамӑн ӗҫпе хӑпартланатӑп. Ача садне куллен ҫӗкленӳллӗ кӑмӑлпа ҫитетӗп. Кунта мана пӗчӗккисем йӑл кулӑпа кӗтсе илни савӑнтарать, вӗсен хаваслӑ сасси хавхалантарать. Манӑн тӗллев — вӗсене лайӑххине, ыррине вӗрентесси, тавракурӑмне ӳстересси, тӗрлӗ енлӗн аталантарасси», — тет юбиляр.

Help to translate

Яланах ачасем хушшинче // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/08/16/%d1%8f%d0%b ... %87%d0%b5/

Ҫавӑнпа та юлиан календарӗпе пулса иртнӗ пулӑмсен кунӗсене упраса хӑварнӑ, анчах григориан календарӗпе 13 кунлӑ уйрӑмлӑх пуррипе вӗсен ҫумне тепӗр 13 кун хушнӑ.

Поэтому были сохранены даты событий по юлианскому календарю, пересчитанные в даты григорианского календаря прибавкой к ним поправки в 13 дней.

Раҫҫейри ҫар мухтавӗн кунӗсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B5%D0%BC

1918 ҫулта Раҫҫейре григориан календарьне кӗртиччен пулса иртнӗ ҫар мухтавӗн кунӗсемпе паллӑ пулӑмсемпе ҫыхӑннӑ датӑсене «Раҫҫейӗн Ҫар мухтавӗпе астӑвӑм датисен кунӗсем» саккунпа килӗшӳллӗн ҫапла палӑртнӑ: кивӗ стильпе палӑртнӑ ҫапӑҫу пулса иртнӗ кунпа унӑн астӑвӑм кунӗ хушшинче яланах 13 кун тӑсӑлакан уйрӑмлӑх пур, ҫакӑ вара XX–XXI ӗмӗрсенчи датӑсенчи кивӗ тата ҫӗнӗ стиль хушшинчи расналӑхпа пӗр килет.

Дни воинской славы и памятные даты, связанные с событиями, произошедшими до введения в России григорианского календаря в 1918 году, в законе «О днях воинской славы и памятных датах России» установлены таким образом, что разница между датой сражения по старому стилю и днём его памяти всегда составляет 13 дней, что соответствует разнице между старым и новым стилями, какую они имеют в XX—XXI веках.

Раҫҫейри ҫар мухтавӗн кунӗсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B5%D0%BC

Унӑн хӑйне евӗр уйӑракан уйрӑмлӑх пур: ӑна тӑмпа танлаштарсан, шывпа хутӑштарас пулсан вӑл пӗрре те ҫемҫелмест, пластикӑллӑ масса пулса тӑмасть.

Характерным отличительным признаком боксита является то, что с водой он, в противоположность глинам, не даёт пластичной массы.

Боксит // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D0%BE%D ... 0%B8%D1%82

Пӗчӗкрен те пӗчӗк вӑхӑт хушшишӗн АВ хорда вырӑнне АВ пӗкке илме юрать (математика ҫакӑн пек улӑштарнӑ чух пулакан тӗрӗсмарлӑха шутласа кӑларма май парать: 1' пысӑкӑш пӗкӗшӗн уйрӑмлӑх вуниккӗмӗш вуншарлӑ паллӑра тин палӑрма пуҫлать).

Help to translate

IV. Ҫавӑрӑнса куҫни // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

Эпир вара час-часах ҫак уйрӑмлӑх пирки, хамӑра та, лашасене те тарӑхтарса, инҫетри Пелепее каяттӑмӑр.

Help to translate

«100 ҫул тултарнине уявлама чӗнместӗп» // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-07- ... -p-3851400

Тупнӑ числосене танлаштарса пӑхса, эпир ҫакна куратпӑр: параллельлӗ тата хире-хирӗҫ выртакан икӗ вӑйӑн пысӑкӑшӗсем хушшинчи уйрӑмлӑх чакса пынӑҫемӗн вӗсен равнодействующийӗ пӗчӗкленсе пырать, вӑл лекнӗ точка вара хушӑнакан вӑйсем лекнӗ точкӑсенчен аяккарах та аяккарах каять.

Help to translate

1. Пӗр-пӗринпе шайлашса тӑракан вӑйсем // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

Юлашки шутпа вара свая ҫапасси вӑл рабочисен вӑйӗпех пулать, анчах та кунта ҫакӑн пек уйрӑмлӑх пур: свай ҫапмаллине майӗпен хӑпартса тунӑ ӗҫ свай ҫапмаллипе ҫапнӑ чухне пӗр самантрах расходланать, ҫавӑнпа сопротивление ҫӗнтерме пултаракан вӑй пулса тӑрать, рабочисем хансен мускул вӑйӗпе тӳрех свая пусса тӑрсан, ун пек вӑй парайман пулӗччӗҫ.

Help to translate

4. Механикӑлла энерги // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

Уйрӑмлӑх та нумай арҫынпа хӗрарӑм хушшинче.

Help to translate

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кунти тухьясен хӑйне евӗрлӗ уйрӑмлӑх пур, вӑл ⎼ туратланса тӑракан, тӑсмака хура тӑхлантан тунӑ тӑрнашка, Ама йывӑҫӑн пӗчӗкҫӗ кӳлепи.

Help to translate

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Степлера ытти хатӗрсенчен уйӑрса тӑракан уйрӑмлӑх вӑл — витӗр шӑтарса ҫыпӑҫтарни.

Характерным отличием сшивателя является сквозное скрепление.

Степлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D1%82%D ... 0%B5%D1%80

Анчах та вӗсене пурне те пӗрлештерекен уйрӑмлӑх — тума пуҫличчен аша малтан вӗтетни, унтан тӗхӗмлӗхпе тата тӑварпа хутӑштарса фарш хатӗрлеҫҫӗ.

Однако общим для них является то, что для изготовления мясо сначала измельчается, затем смешивается со специями и солью и проходит процедуру фарширования.

Сальчичон // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 0%BE%D0%BD

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed