Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗттӗмлӗхелле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Аялтан ҫуталнӑ, хӗлхемпе мӗлтлетекен, тӗтӗмлӗ, улӑпла ҫӳллӗ сывлӑм юпи тӳпе айӗнчи — тӗттӗмлӗхелле кармашать.

Гигантский, освещенный снизу, дымный, мелькающий искрами столб воздуха уходил в поднебесный мрак.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Вӑл чарӑнми малалла талпӑнать, ҫав вӑхӑтрах тинӗс кашкӑрӗ евӗр — сӗм тӗттӗмлӗхелле вичкӗннӗн тинкерсе пӑхать.

Он неуклонно подвигался вперед и, как подобает морскому волку, тщательно рассматривал мрак.

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Кимӗ хӑвӑрттӑн тӗттӗмлӗхелле каять.

Лодка стремительно уходит в черную пустоту.

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ҫутӑ сӳнтерет те нумайччен выртать, тӗттӗмлӗхелле пӑхать, тӗмсӗлет…

Погасив свет, он долго лежал, глядел в темноту.

Юрату сасси // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ҫуртӑн сивлек стенисем тӗттӗмлӗхелле уҫӑмсӑр пирамида евӗр тӑсӑлаҫҫӗ.

Неясной пирамидой уходили в мглу мрачные стены дома.

Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Павӑл ответлемерӗ, тӗттӗмлӗхелле утса кайрӗ, анчах часах таврӑнчӗ те Вук ҫумне пырса ларчӗ.

Павле не ответил и снова ушел в темноту, вскоре он вернулся и сел подле Вука.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тихон ура ҫине тӑчӗ те, алӑк патнелле утса пырса, тӗттӗмлӗхелле тухса ӳкрӗ.

Тихон встал, подошёл к двери и вывалился из неё во тьму.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Элпи патне, — терӗм те вӑшт чӑмрӑм тӗттӗмлӗхелле.

— К Эльби, — ответил я и нырнул в темноту.

Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed