Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрарах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Кашни иртен-ҫӳрен капла иртӗхсен, — вӑрманҫӑ «пшол» тумасть-ха, тата ҫине тӑрарах пӑвӑртать, — тепӗр ҫӗр ҫултан ку вӑрмантан ҫулҫи те тӑрса юлмасть вӗт.

Help to translate

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫакӑн пек маттур, паттӑр ҫынсем пуҫланӑ ӗҫе малалла туса пыма вӗсен тата ҫине тӑрарах тӑрӑшмалла.

Help to translate

33 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Мӗн те пулин кӳрентермен пуль-ҫке сире? — тепӗр хут, ҫине тӑрарах, ыйтать Алексей Михайлович.

— Вы чем-то расстроены? — повторяет Алексей Михайлович уже настойчивее.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

«Ну, питӗ шала пытантӑн, — тесе шухӑшлатӑп, — халӑхран ҫапах тараймӑн-ха, халӑх ҫине тӑрарах шырасан — ҫӗр айӗнчен шыраса тупӗ», тетӗп.

«Ну, — думаю, — глубоко ты залез, а от народа не уйдёшь, народ захочет — под землёй сыщет».

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Вӗсем тӳсӗмлӗн чӑтаҫҫӗ, ҫав хушӑрах хӑйсене епле пулсан та ҫине тӑрарах шырама ыйтрӗҫ.

Они держались стойко, но тем не менее всё время настаивали, чтобы поиски проводились возможно активнее.

Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫавна май Чӑваш Ен Транспорт министерствине ку енӗпе ҫине тӑрарах ӗҫлеме хушатӑп.

Поэтому Министерству транспорта поручаю работать в этом направлении более наступательно.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Вӗсем кӗсменӗсемпе вӑйлӑрах авӑсма, кимӗри шыва ҫине тӑрарах тӑкма тытӑнчӗҫ.

Они стали грести сильнее и с удвоенной энергией принялись откачивать воду.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Хӑйӗн чӗринче мӗн пулса иртнине Эвелина питех палӑртман пулас, анчах юлашки вӑхӑтра вӑл Макҫӑм ҫине пачах урӑхла пӑха пуҫланӑ, унӑн хӑш-пӗр сӗнӗвӗсене, вӗсем пит темех мар пулин те, нихҫанхинчен те ҫине тӑрарах хирӗҫлеме пуҫланӑ.

Эвелина не высказывала, по-видимому, всего, что было у нее на душе, но с некоторых пор она переменилась к Максиму и стала возражать против некоторых, иногда совсем незначительных его предложений с небывалою резкостью.

V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Ӗҫлессе те малтанхи пек мар, ҫине тӑрарах ӗҫлетӗп, вӑй та хамра малтанхинчен ытларах пуррине туятӑп, анчах йывӑррӑнтарах сывлатӑп.

Упорства и сил в себе чувствую больше, а дышу тяжелей.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Татарскинчен, — кӑшт тытӑнса тӑрарах хуравларӗ Степан.

— С Татарского, — переждав время, отозвался Степан.

17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Эппин, пирӗн тата та ҫине тӑрарах ӗҫлемелле.

Help to translate

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

«Сӑмах бюджет кредичӗ пирки пырать - ҫӑмӑл укҫа. Шӑпах ҫак мелпе ҫине тӑрарах усӑ курмалла. Хӑй вӑхӑтӗнче Тутарстан, Мордови ҫавнашкал кредитсен шучӗпе вӑйлӑ аталанчӗҫ. Пирӗн те Шупашкар, Чӑваш автономийӗн юбилейӗсем ҫывхарнӑ май ҫак майпа усӑ курмалла, пысӑк укҫа илмешкӗн урӑхла майсем пулмӗҫ», - терӗ вӑл.

Help to translate

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Анчах пирӗн предпринимательсем айвансем мар: хӑйсен машинисене тепӗр сыщикран та ҫине тӑрарах шыраҫҫӗ.

Однако, наши предприниматели не глупцы: свои машины ищут куда усердней какого-либо сыщика.

Прокат Грознӑя та илсе ҫитерет // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed