Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

токарьпе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ромышкану тепӗр токарьпе пӗрле ӑна хулӗнчен ҫавӑтрӗ те дормиторти кровать ҫине кайса выртарчӗ.

Ромышкану вместе с другим токарем увел его под руки и уложил на койку в дормиторе.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Токарьпе тимӗрҫӗ ҫинчен те пур.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Каснӑ йывӑҫран пиншерӗн сулӑсем ҫыхнӑ, Иаффӑна ҫити вӗсене ҫӗршер моряк тинӗспе юхтарнӑ, лере вара ҫавсене токарьпе столяр ӗҫне лайӑх пӗлекен Тир ӑстаҫисем чутласа-якатса, вырӑна кӗртсе тӑнӑ.

Тысячи людей вязали срубленные деревья в плоты, и сотни моряков сплавляли их морем в Иаффу, где их обделывали тиряне, искусные в токарной и столярной работе.

I сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed