Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

типшӗмленнӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тӑрӑхларах пит ҫӑмартийӗ ҫамрӑк чухнехипе танлаштарсан, ҫӳхелсе типшӗмленнӗ.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Гарвей шӑпланчӗ, унӑн типшӗмленнӗ сӑнӗнче, путса кӗнӗ куҫӗсенче — ҫурӑлса тухасла тарӑху-тилӗрӳ.

Гарвей смолк, его резкие, осунувшиеся черты выражали невероятное бешенство.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Аристотель патак ҫине чикӗнсе пӗкӗрӗлсе тӑрать, унӑн пичӗ типшӗмленнӗ, сайралнӑ ҫӳҫӗсем вӑрӑмланса кайнӑ, сасси тытӑнчӑклӑн тухать.

Аристотель горбился и опирался на палку; у него было худощавое лицо, прямые редкие волосы и глухой голос.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Питҫӑмартисенчен чуптурӑм эпӗ ӑна, чӗтрекен аллӑмпа ҫитса кофта тӑхӑннӑ хулпуҫҫийӗсене шӑлкаласа, типшӗмленнӗ шӑмшака туйса илтӗм.

Я целую ее впалые щеки, глажу ее плечи в ситцевой кофточке.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Евдокия Васильевна! — тесе паллаштарчӗ ӑна Дуня хӑйне, унтан хӑйӗн типшӗмленнӗ хыткан аллине пачӗ.

 — Евдокия Васильевна, — церемонно знакомилась Дуня, протягивая сухую, несгибающуюся ладонь.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed