Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

текинецсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Текинецсем хӗрсех лашисене таканлаҫҫӗ, ут хатӗрӗсене юсаса майлаштараҫҫӗ, винтовкисене тасатаҫҫӗ, — хатӗрленеҫҫӗ.

Текинцы на полный круг ковали лошадей, чинили сбрую, чистили винтовки, готовились.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Текинецсем ҫурҫӗр тӗлне ҫапӑҫӑва кӗме хатӗр тӑччӑр.

Текинцам изготовиться к выступлению к двенадцати часам ночи.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Арестленисен ҫуртне тул енчен Георгиевски батальон салтакӗсем, шалтан текинецсем хурал тӑраҫҫӗ.

Наружную охрану несли солдаты Георгиевского батальона, внутреннюю — текинцы.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Вӑл ҫав тӗркешӳрен аран-аран хӗсӗнкелесе тухрӗ те курчӗ: главнокомандующи вакунӗ умӗнче текинецсем икӗ шеренгӑпа йӗркеленсе тӑраҫҫӗ иккен.

Выбравшись из свалки, он увидел: у вагона главнокомандующего строятся в две шеренги текинцы.

XIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed