Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тасатаканни (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Анчах та тасатаканни — эпир, чухӑнсемшӗн параканни — эпир, вӗсене пӑхаканни — эпир…

Но чистим ее — мы, на бедных жертвуем — мы, призираем их — мы…

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Куратӑр-и, шӑлӗсене кӑшт авнӑ, кашни пиллӗкмӗшнех пӑрмасӑр хӑварнӑ, ку вӑл пӑчкӑ кӗрпине тасатаканни.

Зубья, как видите, отогнуты чуток, каждый пятый без развода, прочистной.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Еремей (кучер, вӑлах картишне тасатаканни те), ҫӳллӗскер, хӑрах куҫлӑ, ырӑ кӑмӑллӑ та наян хохол, — ҫав Еремей, хайхи, калӗ вара: ӑйӑр питӗ хытӑ чупать, хулара ӑна нихӑш лаша та ҫитес ҫук, тейӗ.

Еремей (кучер, он же и дворник), высокий, одноглазый, добродушный и ленивый хохол, Еремей говорит, что Гнедко бегает так шибко, что ни одна лошадь в городе его не догонит.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed