Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑнӑсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хирте вара ҫӗрӗпе тракторсем кӗрлетчӗҫ, трактор ҫутисем каҫ сӗмлӗхӗнче хӗртнӗ сӑнӑсем пек унталла-кунталла ывтӑнатчӗҫ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Вӗсенчен куҫа курӑнман асамлӑ сӑнӑсем ывтӑнса ӳт-пӗве йӗплентернӗ пек Герасим Федотович ҫӳҫенсе илчӗ, унӑн ҫамрӑкрах, чипертерех пулас килчӗ, кӗлеткине йӑрӑслантарса йӑл кулса янӑскер ӑмӑрткайӑклӑ карттусне чалӑшраххӑн лартрӗ, куҫне ачашшӑн чалкӑштарчӗ.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Урайӗнче — сӑнӑсем, айпӑлтасем, анкарсем.

Help to translate

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Мӗншӗн тесен тахҫан ӗлӗкех патша указӗпе чӑвашсене тимӗрҫ лаҫҫисем тытма, хӗҫсемпе сӑнӑсем, пӑшалсем тума чарнӑ.

Help to translate

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах вӗсенчен пӗрин аякранах ҫыртакан сӑнӑсем пур иккен.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫӳлелле кармашнӑ яштака хыр, чӑрӑш тӑррисем тӗттӗмре пысӑк сӑнӑсем пек курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

1 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Йӗри-тавра хуҫӑк сӑнӑсем, авӑнса пӗтнӗ хӗҫсем, сулнцӑсем, хуҫасӑр юлнӑ чекансем, бердышсем выртрӗҫ, вӗсем ҫине ҫын виллисем купаланчӗҫ, — ҫапӑҫу хӗрӳлӗхӗ пӗрре те сӳнмерӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хула хӳмисем ҫинчен вырӑссем еннелле пищальсенчен печӗҫ, сӑнӑсем ывӑтрӗҫ, чул муклашкисем вӑркӑнтарчӗҫ, ҫывӑха пынисене вӗри сӑмалапа сапрӗҫ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑрӑм сӑнӑсем шатӑртатса хуҫӑлчӗҫ, кольчугӑсене тата ытти тимӗр япаласене пырса перӗнсе хӗҫсем чанклатрӗҫ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ухӑ йӗпписем шӑмӑран та тимӗртен пирӗн, сӑнӑсем ҫивӗч, сире хӳме урлӑ туртса каҫармалли йӑлмаксем вӑрӑм.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗр тимӗрҫӗ лаҫҫинчен тепӗрне темле ҫамрӑк стрелецки голова чупкаласа ҫӳрерӗ, вӑл тимӗр ӑстисем патне халиччен никам курман сӑнӑсем, ункӑсем, ҫӑрасем, хӑлӑпсем, тимӗр патаксем — тата тем те пӗр йӑта-йӑта килчӗ, ҫавӑн пек япаласене ытларах тумалла тесе вӗрентсе тӑчӗ.

Help to translate

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сирӗн ялти ватӑ тимӗрҫӗ кунта кашни эренерех тимӗр сенӗксемпе сӑнӑсем йӑтса килет.

Ваш кузнец каждую неделю сюда приносит железные вилы и копья.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урай хӑми ҫумӗнчех тӗп сакайӗнче вӑрӑм авӑрлӑ сӑнӑсем, хӑртсем, айпӑлтасем, пуртӑсем купаланса выртаҫҫӗ.

Под половицей лежали длинные копья с железными наконечниками, секиры, маленькие и большие топоры…

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫурӑмӗсем хыҫӗнче ухӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, кукӑр хӗҫсем, сӑнӑсем.

Help to translate

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Казаксем вӑрӑм сӑнӑсем тытнӑ, вӗсен вӗҫӗсем ҫинче лаша хӳрисемпе йытӑ пуҫ шӑммисем ҫапкаланса пыраҫҫӗ.

Казаки держали длинные копья, на концах которых болтались конские хвосты и собачьи черепа.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сӑнӑсем виҫ-тӑватӑ метр вӑрӑмӗш пулнӑ.

Они имели в длину около трех-четырех метров.

Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Сӑнӑсем тӑрӑна-тӑрӑна ларнипе щит йывӑрланса ҫитсен, Тейя кашнинчех хӑйӗн тарҫине чӗннӗ.

Когда щит становился тяжелым от впившихся и него копий, Тейя громко звал оруженосца.

Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Сӑнӑсем, щита пырса ҫапӑнса, тӑрӑна-тӑрӑна ларнӑ.

Копья вонзались в щит и так повисали.

Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Византиецсем, готсен корольне часрах вӗлересчӗ тесе, ун ҫине пӗр чарӑнмасӑр сӑнӑсем ывӑтса пенӗ.

Византийцы решили поскорее убить короля готов и беспрестанно метали в него копья.

Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӑрӑм сӑнӑсем тунипе пӗрлех авалхи ҫынсем икӗ метртан кӗскерех сӑнӑсем те тунӑ.

Кроме длинных копий, в древности делались еще и короткие — короче двух метров.

Сӑнӑпа дротик // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed