Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сыпӑнса (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тепӗр чух вӑл кӗске вӑхӑта татӑлать, унтан, каллех сыпӑнса, малалла чупать…

Help to translate

Кӗтмен ҫыру // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 210–239 с.

Икӗ хӑма сыпӑнса тӑнӑ ҫӗрте ун ури пусӑмласа пыракан хӑми кӑшт путрӗ, тепӗр хӑми хӑпарса юлчӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Илле хӑех пуҫларӗ те, малалла сӑмах кал-кал сыпӑнса пычӗ.

Help to translate

16 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑраха тӑсмасӑр шывпа хутӑштарнӑ спиртпа тата тӑварланӑ хӑярпа хӑналаннӑ май калаҫу та сыпӑнса кайрӗ.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ав хӑш вӑхӑтран ӳссе, сыпӑнса пырать иккен туслӑх кӗперӗ!

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Ку ҫыхӑну виҫӗ ҫул пӗрле ӗҫленипе, кайранхи тӗлпулусемпе тата ҫырусем урлӑ та сыпӑнса пынӑ-мӗн.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Еньковпа иккӗшӗн сӑмахӗ пит лайӑх сыпӑнса пырать те, куҫран куҫа пӑхсах калаҫаҫҫӗ вӗсем, самант та шӑпланмаҫҫӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сӑмах вӑл, пӗр тапратсан, хӑй йӗркипе хӑех сыпӑнса пырать — хуппи уҫӑлать, паллӑ марри палӑрать.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Чӑнах та, тӗрлӗ енлӗ аталаннӑ, темпе те кӑсӑкланакан, пурнӑҫа юратса пурӑнакан ҫынсемпе калаҫу та хӑйпе хӑй сыпӑнса пырать.

Help to translate

Ветеранӑн тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b2%d0%b ... %83%d0%ba/

Пӗр ылмашӑнса, пӗр сыпӑнса икӗ тӗрлӗ пӑшӑрхану тӑрмаларӗ унӑн чӗрине.

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Август нихӑш ҫулхинчен те йӗпе килчӗ: пӗр татӑлса, пӗр сыпӑнса кашни кун тенӗ пекех ҫумӑр чашлаттарчӗ.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Хам илсе килни те вӗҫе-вӗҫ сыпӑнса пыраймастчӗ: кӗнеке ҫине те хуман.

Help to translate

Шанчӑклӑ мел // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 52–54 с.

Кунпа ҫӗр, сыпӑнса, пӗр-пӗрне «ал тытнӑ».

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Такама хыттӑн чӗннӗ пек, такама асӑнса ҫын ӳлесе макӑрнӑ пек ҫухӑракан шӑпӑрсем хыҫҫӑн кӗсле сасси янкӑр уяр ҫанталӑкра тӳпере тӑри тӗрӗлтетнӗ евӗр, таврара кӗмӗл, йӗс, хурҫӑ хӗлӗхсем пӗрре сыпӑнса тепре чӑнкӑртатса татӑлнӑ евӗр илемлӗн янӑраса кайрӗ.

Help to translate

12. Мӑрсасен ыйхӑ вӗҫнӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кам хӑҫан мӗн сутса йӳнеҫме пултарнине, ӑҫтан сыпӑнса ӑҫтан татӑлнисене вӑл тахҫанах пӗр пус таранччен шутласа хунӑ.

Кто когда кому что продал, сколько выручил от этой купли-продажи тот и другой — все подсчитает поп, до копейки.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗҫтешсемпе йӑлтах сыпӑнса пымасть.

Сплошные накладки и неурядицы на работе с коллегами.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сыпӑнса ӳтленет! — кӑшкӑрса ятӑм кӑмӑл-туйӑма нимӗнле тӗшмӗртӳсемпе те пӑсас килменрен.

— Она срастется! — вскричал я, не желая портить впечатления никакими соображениями.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Йывӑҫ пахчисем пӗр-пӗринпе пӗр тӑтӑшран сыпӑнса симӗс вӑрман пек ашкӑрса лараҫҫӗ, вӗсенче пӗр чарӑнми кӑсӑясем, шӑкӑлчисем, хӗрлӗ мӑйсем тата тӗрлӗ вак кайӑксем янтратса чӗвӗлтетеҫҫӗ.

Сады, примыкая один к другому, образовывали оплошные зеленые массивы, неугомонно звеневшие пересвистами синиц, щеглов, снегирей и малиновок.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Улмуҫҫи чирленӗ, анчах вӑл ҫамрӑк та вӑйлӑ пулнӑ, часах сывалнӑ та, ют йывӑҫ турачӗпе сыпӑнса ларнӑ.

Прихворнула яблонька; но была она молода и сильна, скоро поправилась и срослась с чужой веточкой.

III // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.

Унтан ылтӑн кӑкшӑмӗнчен кӗрен чечекне кӑларса, ҫав пӗчӗк сӑрт ҫинех лартасшӑн пулать; чечекӗ вара ылтӑн кӑкшӑмӗнчен хӑех вӗҫсе тухать те туни ҫине сыпӑнса та ларать — вӑл ӗлӗкхинчен те хитререх курӑнать.

И вынула она тот аленький цветочек из кувшина золоченого и хотела посадить на место прежнее; но сам он вылетел из рук ее и прирос к стеблю прежнему и расцвел краше прежнего.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed