Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

соткӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пирӗн пӳрт хыҫӗнче 36 соткӑ яхӑн пысӑк пахча пур, унта юханшыв юхать те тӳрех чӑнкӑ ту пуҫланать.

Help to translate

Чикӗри служба пиҫӗхнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... hn-3794856

Енчен те ун пек-кун пек калаҫатӑр пулсан вунӑ соткӑ таранчченех хӑпартма пултаратӑп хака.

Если Вы так уж любите торговаться, так и я могу поднять цену до десяти соток.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хӑнӑхнӑ эсир, усламҫӑсем, хак чакарттарма, ман сӑмахӑм вара ҫирӗп: ултӑ соткӑ.

Привыкли вы, бизнесмены, торговаться, но мое слово окончательное: шесть соток.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тӑватӑ соткӑ.

Четыре сотки.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Виктор Петрович, шутласа пӑхӑр-ха, ултӑ соткӑ шеллесе эсир йӑлтах ҫухатма пултаратӑр-ҫке.

Виктор Петрович, пожалев шесть соток, вы можете потерять всё – имейте это в виду.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫавах та ултӑ соткӑ питӗ нумай вӑл, виҫҫӗ пама пултаратӑп.

Но шесть соток это очень много, могу дать три сотки.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӗрне ултӑ соткӑ парнеле, тепӗрне, мӗнле услам пулать вара ку?

Одному шесть соток подари, другому – какой же это бизнес?

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эсир хӑвӑр ирӗкӗрпе ултӑ соткӑ ҫӗр парнелесшӗн.

Это вы своей доброй волей хотите подарить шесть соток земли.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Милана, кунта сан миҫе соткӑ вара?

Милана, здесь сколько соток земли у тебя?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed